Sentence examples of "chrétiens" in French
Translations:
all13
christian13
Les chrétiens considèrent la nature humaine comme intrinsèquement coupable.
Christians view human nature as inherently sinful.
Les païens ont divinisé la vie et les chrétiens ont divinisé la mort.
Pagans have deified life and Christians have deified death.
Il crut à la superstition voulant que les Chrétiens aient de l'aversion pour l'étude.
He believed the superstition that Christians were averse to learning.
Républicains et Démocrates, Chrétiens, Athées, Musulmans et tous les autres cultes, Étasuniens et immigrants, chacun était uni dans la douleur de la dévastation du onze septembre.
Republicans and Democrats, Christians, Atheists, Muslims and all other faiths, Americans and Immigrants, everyone was united in grief for the devastation of 9/11.
La fête chrétienne de Pâques est la célébration de la résurrection de Jésus-Christ.
The christian festival of Easter is the celebration of the ressurection of Jesus Christ.
En vérité, il n'y eût qu'un seul chrétien, et il mourut sur la croix.
In truth, there was only one Christian, and he died on the cross.
Je suis chrétien, mais mon père venait d'une famille kenyane, qui comprend des générations de Musulmans.
I am a Christian, but my father came from a Kenyan family that includes generations of Muslims.
Sa mère était chrétienne et son père païen, mais ce n'était pas du tout un problème pour eux.
Her mother was a Christian and her father a pagan, but this wasn't a problem for them at all.
Aller à l'église ne fait pas davantage de toi un Chrétien que te tenir dans un garage ne fait de toi une voiture.
Going to church doesn't make you a Christian any more than standing in a garage makes you a car.
J'affirme, en pesant mes termes, que la religion chrétienne, telle qu'elle est établie dans ses églises, fut et demeure le principal ennemi du progrès moral dans le monde.
I say quite deliberately that the Christian religion, as organized in its churches, has been and still is the principal enemy of moral progress in the world.
Toutes les institutions ecclésiastiques nationales, qu'elles soient juives, chrétiennes ou turques, ne m'apparaissent que comme des inventions humaines, établies pour terrifier l'humanité, la mettre en esclavage et monopoliser le pouvoir et les profits.
All national institutions of churches, whether Jewish, Christian or Turkish, appear to me no other than human inventions, set up to terrify and enslave mankind, and monopolize power and profit.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert