Usage examples of "cinquième faute" in French with translation to English

<>
La cinquième avenue de New-York est comparable au quartier de Ginza. New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.
Imaginez si chaque fois que quelqu'un faisait une faute de grammaire, nous ne pouvions que lui répondre "Erreur de syntaxe." en le laissant se débrouiller avec ça. Just imagine that every time somebody made a grammar mistake, people only could answer "Syntax error." and leave the somebody with that.
L'équipe de tournage en est à sa cinquième prise parce que l'actrice n'arrête pas de foirer son texte. The film crew is on their fifth take because the actress keeps flubbing her lines.
Postez sans faute cette carte. Post this card without fail.
Embrasse le cinquième homme à partir de la gauche. Kiss the fifth man from the left.
Il a essayé de rejeter la faute sur moi. He tried to put the blame on me.
C'est le cinquième concert de cet orchestre. This is the fifth concert by this orchestra.
Évidemment, c'est de sa faute. Obviously, he is to blame.
Ils résident dans un immeuble délabré sur la cinquième rue. They live in a rundown tenement on 5th St.
Un renard naïf n'existe pas, un homme sans faute il n'y en a pas. There is no such thing as a naïve fox, nor a man without faults.
Elle descendit au cinquième étage. She went down to the fifth floor.
Elle insistait sur le fait que c'était ma faute. She insisted that it was my fault.
Un cinquième de mon salaire part en impôt. One-fifth of my wages go to taxes.
Ce qui est arrivé n'était pas de la faute de Tom. What had happened wasn't Tom's fault.
Sapporo est la cinquième plus grande ville du Japon. Sapporo is the fifth largest city in Japan.
Elle avoua clairement sa faute She frankly admitted her guilt.
J'aimerais faire du shopping sur la Cinquième Avenue à New York. I'd like to do shopping on Fifth Avenue in New York.
Veuillez me montrer où j'ai commis une faute. Please point out my mistake.
Aujourd'hui est le cinquième jour de déclin continu des cours de bourse. Today is the fifth day of continual stock price decline.
Est-ce de votre faute ou de la nôtre ? Is it your fault or ours?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!