Sentence examples of "coincés" in French

<>
Ils restèrent coincés dans un embouteillage durant des heures. They were stuck for hours in a traffic jam.
Nous sommes restés coincés dans un embouteillage, ce qui nous a mis vingt minutes en retard. We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late.
Nous sommes restés coincés dans une file, ce qui nous a causé vingt minutes de retard. We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late.
Je pense que tu vas y arriver si nous ne restons pas coincés dans un embouteillage. I think you'll make it if we don't get stuck in a traffic jam.
Je suis coincé dans un embouteillage. I'm stuck in a traffic jam.
Le mécanisme de fermeture s'est coincé. The locking mechanism has jammed.
La proie la plus dangereuse est celle qui est coincée. Cornered prey is the most dangerous kind.
Je suis coincée dans un embouteillage. I'm stuck in a traffic jam.
Une arête est coincée dans ma gorge. A fish bone has stuck in my throat.
Avez-vous jamais été coincé dans un ascenseur ? Have you ever been stuck in an elevator?
Tom s'est retrouvé coincé dans les embouteillages. Tom got stuck in traffic.
Avez-vous jamais été coincée dans un ascenseur ? Have you ever been stuck in an elevator?
J'ai une arête coincée dans ma gorge. I got a fishbone stuck in my throat.
Désolé mon amour, je suis encore coincé au bureau. Sorry honey, I'm still stuck at the office.
Elle a un morceau de pain coincé dans la gorge. She got a piece of bread stuck in her throat.
On dirait qu'une arête s'est coincée dans ma gorge. It looks like a fish bone got stuck in my throat.
Le réparateur devait arriver à midi, mais il s'est retrouvé coincé dans des bouchons pendant plusieurs heures. The handyman was supposed to arrive at twelve noon, but got stuck in a traffic jam for a few hours.
Pardonnez-moi, mais vous n'avez pas la clé pour la machine là-bas ? Il est coincé, mon croissant. I'm sorry, but do you happen to have the key to that machine over there? My croissant is stuck.
À chaque fois que je tente d'apprendre par moi-même le C++, je me retrouve coincé avec les pointeurs. Every time I attempt to teach myself C++, I get stuck on pointers.
Nous avons été coincés dans les embouteillages, il nous a donc fallu nous dépêcher. We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.