Sentence examples of "considération de prudence" in French

<>
Autant pécher par excès de prudence. Better to err on the side of caution.
Plus de prudence ne nuit pas. Much caution does no harm.
Vous auriez dû faire montre de davantage de prudence. You ought to have been more careful.
Il vaut mieux pêcher par excès de prudence. It's better to err on the side of caution.
Les soldats avancèrent vers la frontière avec prudence. The soldiers headed for the frontier with caution.
Nous prendrons vos sentiments en considération. We will take your feelings into account.
Il conseilla la prudence. He advised caution.
Avant de se lancer dans ce genre de thérapie, les souhaits de la patiente elle-même doivent être soigneusement pris en considération. Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
Conduisez avec la plus grande prudence. Drive with the utmost care.
Je crois que c'est normal que tu prennes ce sujet en considération. I think it natural that you should take the matter into consideration.
La meilleure partie du courage réside dans la prudence. Discretion is the better part of valor.
Par considération pour les autres, veuillez ne pas fumer. In consideration of others, please don't smoke.
Prudence est mère de sûreté Safe is better than sorry
En conséquence, il est indéniable que la discipline, importante, et l'éducation morale ont été négligées. En octroyant une importance excessive à la réussite des études, de nombreux parents en ont oublié les règles de vie sociale de base telle que la considération pour les autres. As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
Tu dois prendre son manque d'expérience en considération. You must make allowance for his lack of experience.
La première chose que tu dois prendre en considération est le temps. The first thing you have to take into consideration is time.
Il me semble naturel que tu prennes l'affaire en considération. I think it natural that you should take the matter into consideration.
Merci d'avance pour toute la considération que vous porterez à notre requête. Thank you very much for the consideration you will give to our request.
Le défenseur pria le juge de prendre en considération l'âge de l'accusé. The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
Dans toute décision que l'on prend il y a une considération d'options. In any decision one makes there is a weighing of options.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.