Sentence examples of "contrôle de la pensée" in French

<>
Les rebelles ont pris le contrôle de la capitale. The rebels took control of the capital.
Quelles sont les écoles issues de la pensée bouddhique ? Which schools stem from Buddhist thought?
Il a pris le contrôle de la compagnie après la mort de son père. He took charge of the firm after his father's death.
Il ne serait pas exagéré d'affirmer que saint Augustin eut une influence non seulement sur la religion chrétienne, mais aussi sur l'ensemble de la pensée occidentale. It would not be an exaggeration say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.
Rien ne fait davantage vieillir que la pensée constante qu'on vieillit. Nothing makes one old so quickly as the ever-present thought that one is growing older.
Il y aura un contrôle de math demain. There will be a math test tomorrow.
« Est-ce de l'arabe ? » « Non, c'est du ouïghour — une langue parlée dans le Nord-Ouest de la Chine. » "Is this Arabic?" "No, it's Uyghur - a language that's spoken in northwestern China."
Il se consola avec la pensée que ça aurait pu être pire. He consoled himself with the thought that it might have been worse.
Comment trouvez-vous le secteur du Contrôle de qualité ? How are you finding the Quality Control department?
Je n'appelle pas ça de la colonisation. Je l'appelle de l'exploitation systématique des matières premières. I don't call it colonization, I call it systematic raw materials exploitation.
Le sport est au corps ce que la pensée est au cerveau. Exercise is to the body what thinking is to the brain.
Si tu veux prendre le contrôle de tes dépenses, tu devrais commencer par découper toutes tes cartes de crédit. If you want to get a hold on your spending you should start by cutting up all your credit cards.
L'étude de la philosophie relève des humanités. The study of philosophy belongs to the humanities.
En libérant la pensée de son objet, Descartes a permis de considérer ce dernier en termes exclusivement mécaniques, réouvrant la voie à la science, étouffée depuis plus de quinze siècles sous l'ineptie religieuse. Through freeing thought from its object, Descartes enabled the viewing of the latter in only mechanical terms, reopening the way to science, suffocated for more than fifteen centuries under religious nonsense.
Il a pris le contrôle de l'entreprise après le décès de son père. He took charge of the firm after his father's death.
Y a-t-il des marchés ou des supermarchés près d'ici ? Est-ce pratique pour acheter les objets de la vie quotidienne ? Are there any markets or supermarkets around here? Is it convenient for daily shopping?
Entre quelles écoles la pensée bouddhique est-elle divisée ? Which schools is Buddhist thought divided into?
Tom a repris le contrôle de ses émotions. Tom got a grip on his emotions.
Il y avait de belles fleurs au bureau de la réception. There were beautiful flowers on the reception desk.
La pensée est gratuite. Thought is free.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.