Sentence examples of "conversion de parallèle en série" in French
Le problème est qu'il s'agit d'un circuit en série là.
The problem is that that circuit is in series.
Est-ce que le fils de Betty sait que sa mère est une tueuse en série ?
Does Betty's son know that his mother is a serial killer?
Tom n'avait aucune idée que Mary a été une tueuse en série.
Tom had no idea that Mary was a serial killer.
Le parallèle avec l'anglais est encore plus frappant quand nous prenons conscience que le latin a continué à être usité durant encore plusieurs centaines d'années en tant que la première "langue internationale" au monde.
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
Une bonne théorie se caractérise par le fait de faire une série de prédictions qui, en principe, pourraient être réfutées ou mises en défaut par l'observation.
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.
Un miroir est mieux que toute une série de portraits d'ancêtres.
A mirror is better than an entire row of ancestral portraits.
Les documents relatifs à cette période sont particulièrement rares, peut-être à cause d'une longue série de désastres naturelles qui ont frappé la capitale.
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
Il semble que le flic de cette série télé soit un ripou qui abuse de son autorité.
It seems that the policeman in this TV series is a dirty cop who abuses his authority.
La colère du peuple explosa, entrainant une série d'émeutes.
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.
Je suis sorti juste après avoir achevé ma série parce que j'étais trop content de moi. J'ai laissé tomber mon équipe.
I got out straight after getting my century because I was being too complacent. I let my team down.
Je suis resté au Japon seulement quelques mois, et pendant ce temps là j'ai affronté une série d'épreuves.
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series if hardships.
Il vient de publier une série intéressante d’articles.
He has just published an interesting series of articles.
Il donna une série de conférences sur la littérature japonaise à UCLA.
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.
On se souviendra de cette série pendant longtemps.
This series will be remembered for a long time to come.
Une série d'explosions mis le laboratoire en ruine.
A series of blasts reduced the laboratory to ruins.
Les villageois étaient convaincus que la série de meurtres était liée à un culte satanique.
The townsfolk were convinced that the string of murders was tied to a satanic cult.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert