Sentence examples of "corps de pompe" in French

<>
Les deux coururent l'un contre l'autre, assez naturellement, au coin ; et puis vint l'horrible phase de la chose ; car l'homme piétina calmement le corps de l'enfant et la laissa hurler au sol. The two ran into one another naturally enough at the corner; and then came the horrible part of the thing; for the man trampled calmly over the child's body and left her screaming on the ground.
Le corps de l'homme est une sorte de machine. Man's body is a sort of machine.
Notre ville n'a pas de corps de pompiers. Our town does not have a corps of firemen.
Dans ma vie quotidienne, je prends soin de mon corps de diverses manières afin de ne pas endommager ma santé. In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health.
L'ensemble des nombres réels est un exemple typique de corps. A typical example of a field is provided by the real numbers.
Tu sais que tu es dans une forme pathétique quand tu ne peux même pas faire une pompe. You know you're in pathetic shape when you can't even do one chin-up.
Entraine ton corps tant que tu es jeune. Build up your body while young.
Puisque tu fais beaucoup de navettes, il semble cohérent qu'utiliser une voiture plus petite, te ferais économiser de l'argent à la pompe. Since you do a lot of commuting, it stands to reason that using a smaller car would save you money at the pump.
Elle a honte de son corps. She's ashamed of her body.
Pouvez-vous me montrer comment utiliser cette pompe ? Could you show me how to use this pump?
Vous pouvez faire prendre corps à votre rêve en travaillant dur. You can make your dream come true by working hard.
Le cœur humain est analogue à une pompe. The human heart is analogous to a pump.
En raison d'une grave maladie, il ne peut pas mouvoir son corps comme la plupart des gens le peuvent. Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.
Femmes, soyez soumises à vos maris, comme au Seigneur; car le mari est le chef de la femme, comme Christ est le chef de l'Église, qui est son corps, et dont il est le Sauveur. Wives, submit yourselves to your own husbands as you do to the Lord. For the husband is the head of the wife as Christ is the head of the church, his body, of which he is the Savior.
Le corps meurt, mais l'âme est immortelle. A man's body dies, but his soul is immortal.
Les corps étaient ligotés par les pieds et les mains. The bodies were tied by their feet and hands.
Le bonheur est salutaire pour le corps, mais c'est le chagrin qui développe les forces de l'esprit. Happiness is beneficial for the body, but it is grief that develops the powers of the mind.
Les animaux ont en grande partie des corps composés de fluide. Animals have bodies largely composed of fluid.
2. Cousez ensemble l'épaule au corps du vêtement. 2. Sew together the shoulder of the garment body.
On dit que cette eau chaude apporte un équilibre entre le corps et l'esprit. It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.