Sentence examples of "déclaration faite sous serment" in French

<>
Il y a des conditions sous lesquelles rompre une promesse ou dire un mensonge sont acceptables. There are conditions under which breaking a promise or telling a lie are acceptable.
Après le sommet, le Président Mitterrand dit qu'il se dissociait de cette déclaration. After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.
De quel tissu est faite cette veste ? What stuff is this jacket made of?
Il a prêté serment en tant que maire. He was sworn in as mayor.
Il présente la situation sous un jour nouveau. It puts a different complexion on the situation.
Je voudrais revenir sur ma déclaration précédente. I would like to retract my previous statement.
Les mécréants se sont gaussés de l'interprétation faite par l'évêque. The irreligious scoffed at the bishop's interpretation.
Certains médecins sont en faveur de l'euthanasie tandis que d'autres croient que cela va à l'encontre du serment d'Hippocrate. Some doctors are in favor of euthanasia while others believe it goes against the Hippocratic oath.
Ne te cache pas sous le lit. Don't hide under the bed.
Une déclaration en douanes est requise. A customs declaration is required.
La science, mon garçon, est faite d’erreurs, mais d’erreurs qu’il est bon de commettre, car elles mènent peu à peu à la vérité. Science, my lad, is made out of errors, but of good ones, for they bring you step by step closer to the truth.
Les docteurs font le serment de ne blesser personne. Doctors take an oath not to harm anyone.
Viens sous mon parapluie, ou tu seras mouillé. Come under my umbrella, or you'll get wet.
Pouvez-vous me montrer une preuve pour votre déclaration ? Can you show me any evidence for your statement?
T'y es-tu faite ? Got the hang of it?
Avec chaque serment rompu, tu rapproches un peu plus notre idéal de la destruction. With every broken vow, you bring our ideal closer to destruction.
Tu as de la crasse sous les ongles. You have dirt under your fingernails.
Chacun peut se prévaloir de tous les droits et de toutes les libertés proclamés dans la présente Déclaration, sans distinction aucune, notamment de race, de couleur, de sexe, de langue, de religion, d'opinion politique ou de toute autre opinion, d'origine nationale ou sociale, de fortune, de naissance ou de toute autre situation. Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
Il n'a pas pu remplir la promesse qu’il a faite à son père. He couldn't fulfill the promise he made to his father.
Le médecin a violé son serment d'Hippocrate. The doctor broke the Hippocratic Oath.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.