Exemples d'utilisation de "depuis des années" en français
Manquant depuis des années, le document est miraculeusement réapparu l'autre jour.
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.
Smith a passé des années à étudier l'effet du sommeil et du manque de sommeil sur la mémoire et l'apprentissage.
Smith has spent years studying the effects of sleep and sleep loss on memory and learning.
Pendant des années le tableau fut considéré comme un Rembrandt authentique.
For years the picture passed as a genuine Rembrandt.
À ce coin de rue il y a eu un accident dont on s'est souvenu pendant des années.
At this corner there happened an accident that was to be remembered for years.
Une lourde neige tomba sur Kyoto pour la première fois depuis des lustres.
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.
Tu as travaillé dur depuis des mois et tu as certainement mérité des vacances.
You've worked hard for months and have certainly earned a holiday.
La phrase numéro 888,888 apportera des années de chance à son propriétaire.
Sentence Number 888,888 will bring its owner years upon years of luck.
La phrase numéro 888,888 apportera des années de bonheur à son propriétaire.
Sentence Number 888,888 will bring its owner years of happiness.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité