Sentence examples of "depuis maintenant" in French

<>
Je me suis rendu à la salle de gym depuis six mois maintenant, mais je dois faire quelque chose de travers, parce que je ne vois aucune amélioration. I've been going to the gym for six months now but I must be doing something wrong because I still don't see any improvement.
J'étudie le français depuis quatre ans maintenant. I have been studying French four years now.
Ce pauvre Tom essaie de dormir depuis trois heures maintenant. Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.
Tom sort avec Jane depuis presque un an maintenant. Tom has been going with Jane for almost a year now.
La température a été en dessous de zéro depuis de nombreux jours maintenant. The temperature has been below zero for many days now.
Maintenant que tu en parles, il s'est écoulé plus de trente ans depuis lors. Now that you mention it, it's been more than 30 years since then.
Il s'est engagé dans des activités religieuses depuis lors. He has engaged in religious activity since then.
Que penses-tu qu'elle soit maintenant en train de faire ? What do you think she is doing now?
Sa clinique a perdu de nombreux patients depuis le scandale. His clinic has lost many patients since the scandal.
Mais maintenant je vis à Tokyo. But now I live in Tokyo.
Deux mois ont passé depuis qu'il est parti pour la France. Two months have passed since he left for France.
Maintenant je suis attristé. Now I'm sad.
Pour une raison quelconque, les gens m'ont évitée comme la peste depuis que je suis revenu d'Inde. For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
Maintenant que tu es grand, tu ne dois pas te comporter comme un enfant. Now that you are grown up, you must not behave like a child.
Suzanne et Robert ont pris l'avion depuis Londres jusqu'à Sydney en Australie. Susan and Bob have flown from London to Sydney, Australia.
Tu as agi stupidement et maintenant tu vas payer pour. You've acted foolishly and you will pay for it.
J'ignore ce qu'elle est devenue depuis. I have no idea what has become of her since.
Maintenant arrête de pleurer. Now stop crying.
Il a été occupé depuis ce matin. He has been busy since this morning.
Tu commences à t'échauffer maintenant. You're starting to warm up now.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.