Sentence examples of "dieu des mers" in French
Loin au-delà des mers se trouve l'Italie ensoleillée.
Far away across the sea lies the sunny land of Italy.
Ils ont escaladé les plus hauts sommets et marché sur le fond des mers.
They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas.
J'ai traversé des mers d'éternité pour comprendre que la notion du temps n'est qu'une illusion.
I've crossed the seas of eternity to understand that the notion of time is nothing but an illusion.
Je souhaiterais m'immerger dans les profondeurs des mers, et y disparaître pour ne plus jamais être vu.
I want to submerge myself in the ocean depths, and to disappear there so as to never be seen again.
J'aime voyager sur des mers interdites et accoster sur des rivages barbares.
I love to sail forbidden seas, and land on barbarous coasts.
Il ne faut pas prendre les enfants du bon Dieu pour des canards sauvages
You should give people credit for some intelligence
On dit que la Chine joue des coudes dans les mers du Sud.
China is said to be playing hardball in the Southern Seas.
Les énigmes de Dieu satisfont plus que les solutions des hommes.
The riddles of God are more satisfying than the solutions of man.
Dieu vous assiste, car vous vous êtes placé au-delà de la pitié des hommes.
May God help you, as you have put yourself beyond the mercy of men.
Le corps et l'esprit sont des jumeaux, Dieu seul sait les reconnaître.
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
Il avait entendu des histoires à propos d'un ancien dieu qui avait quitté son pays plusieurs siècles auparavant par bateau.
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.
Il y a des gens dans le monde si affamés que Dieu ne peut pas leur apparaître, sauf sous forme de pain.
There are people in the world so hungry, that God cannot appear to them except in the form of bread.
La capacité inébranlable de l'homme à croire ce qu'il préfère plutôt qu'à ce que les preuves démontrent être probable et possible m'a toujours stupéfié. Nous nous languissons d'un univers attentionné qui nous sauvera de nos puériles erreurs, et face à des montagnes de preuves du contraire nous allons accrocher nos espoirs aux doutes les plus minces. On n'a pas prouvé que Dieu n'existait pas, donc il doit exister.
Man's unfailing capacity to believe what he prefers to be true rather than what the evidence shows to be likely and possible has always astounded me. We long for a caring Universe which will save us from our childish mistakes, and in the face of mountains of evidence to the contrary we will pin all our hopes on the slimmest of doubts. God has not been proven not to exist, therefore he must exist.
Aussi qu'il n'y ait aucun doute : L'Islam fait partie de l'Amérique. Et je crois que l'Amérique recèle la vérité qu'indépendamment de la race, de la religion ou de l'état, nous partageons tous des aspirations communes - vivre en paix et en sécurité ; avoir une éducation et travailler dans la dignité ; aimer nos familles, nos communautés et notre Dieu. Ces choses nous les partageons. C'est l'espoir de toute l'humanité.
So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity.
Je parle espagnol à Dieu, italien aux femmes, français aux hommes et allemand à mon cheval.
I speak Spanish to God, Italian to women, French to men, and German to my horse.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert