Sentence examples of "direction" in French

<>
Ma première voiture n'était pas dotée de la direction assistée. My first car didn't have power steering.
Il marche en direction de la gare. He is walking towards the station.
Vers quelle direction est le Nord ? Where's the North?
Dans quelle direction se dirigeait-il ? Where was he headed?
Il agita la main dans ma direction. He made motions at me with his hand.
J'ai marché en direction du parc. I walked toward the park.
Je vis un cheval galoper dans ma direction. I saw a horse galloping toward me.
Je jetai une pierre en direction de l'oiseau. I threw a stone at the bird.
Pouvez-vous m'indiquer la direction du bureau de poste. Can you direct me to the post office?
L'homme pointa le fusil dans la direction des inspecteurs. The man aimed a gun at the detectives.
J'ai jeté une pierre en direction de l'oiseau. I threw a stone at the bird.
Transmets-le à la direction des ressources humaines et au responsable financier. Send it to human resources and to the head of finance.
Si vous êtes parent, ne vous laissez pas aller à pencher en direction d'une voie professionnelle particulière pour vos enfants. If you are a parent, don't allow yourself to set your heart on any particular line of work for your children.
Certains groupes religieux mirent sur pied de gigantesques navires générationnels qui voyageaient en direction d'étoiles éloignées, à de nombreuses années du système solaire. Some religious groups set up gigantic generational ships that travelled many years away from the Solar System to distant stars.
La ministre des finances française Christine Lagarde a pris la direction du Brésil, dans le cadre d'une tournée, destinée à réunir des soutiens en faveur de sa candidature. French finance minister Christine Lagarde headed to Brazil as part of a tour to garner support for her candidacy.
Lors de la discussion au congrès du rapport de synthèse du comité central du PCUS, il a été noté que, sous la direction du Parti Communiste et en étroite coopération avec tous les pays socialistes, le peuple soviétique a fait des progrès remarquables dans la lutte pour l'établissement d'une société communiste en URSS et dans celle pour la paix mondiale. During the discussion of the summary report of CC CPSU in the congress, it was noted that, under the guidance of the Communist party, in close cooperation with all the Socialist countries, the Soviet people have made great progress in the struggle for building a Communist society in the USSR and in that for world peace.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.