Sentence examples of "dormir comme une marmotte" in French

<>
Combien de bois une marmotte vomirait-elle si une marmotte pouvait jeter du bois ? How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?
Les accros du travail considèrent les vacances comme une perte de temps. Workaholics view holidays as a waste of time.
Combien de bois une marmotte jetterait-elle si une marmotte pouvait jeter du bois ? How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?
L'homme sans patience, c'est comme une lampe sans huile. A man without patience is like a lamp without oil.
Combien de bois une marmotte vomirait-elle si une marmotte pouvait vomir du bois ? How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?
Il fume comme un pompier et boit comme une outre. He smokes like a chimney and drinks like a fish.
Combien de bois une marmotte jetterait-elle si une marmotte pouvait vomir du bois ? How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?
Je pense que l'on devrait considérer les virus informatiques comme une forme de vie. I think computer viruses should count as life.
L'humour peut être disséqué comme une grenouille, mais la chose meurt dans l'opération et les entrailles rebutent quiconque à l'exception du pur esprit scientifique. Humor can be dissected, as a frog can, but the thing dies in the process and the innards are discouraging to any but the pure scientific mind.
La Terre est comme une espèce de balle avec un grand aimant à l'intérieur. The Earth is like a ball with a large magnet inside.
Je refuse que tu me traites comme une esclave. I refuse to be treated like a slave by you.
Il se pensait comme une tache de poussière dans un univers immensément vaste. He thought of himself as a speck of dust in an immensely vast universe.
Il a pris (considéré) cette histoire comme une plaisanterie. He regarded the story as a joke.
Comme une poule dont la tête est coupée. Like a chook with its head cut off.
Il se rua dehors comme une balle. He dashed out like a bullet.
Tu dois être myope comme une taupe si tu ne pouvais pas le voir. You must be blind as a bat if you couldn't see it.
Comme une épine plantée dans ta gorge. Like a thorn stuck in your throat.
La vie est comme une boîte d'allumettes. La traiter avec circonspection est idiot, ne pas le faire est dangereux. Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous.
Il resta muet comme une pierre. He remained silent like a stone.
L'anglais est comme une communauté résidentielle fermée : l'accès y est possible mais difficile. English is like a gated community; access is possible but cumbersome.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.