Sentence examples of "enraciné à un type" in French

<>
Tom est un type normal. Tom is a normal guy.
Les obstétriciens sont également soumis à un risque élevé de procès. Obstetricians also bear a high risk of suits.
Stephen Colbert est un type plutôt délirant. Stephen Colbert is a pretty crazy guy.
Nous accumulons nos opinions à un âge où notre compréhension est à son plus faible. We accumulate our opinions at an age when our understanding is at its weakest.
Une baleine est un type de mammifère. A whale is a sort of mammal.
Il doit son succès à la fois à un travail acharné et à la chance. He owes his success both to working hard and to good luck.
Même toi, tu es un type qui ne sait pas quand laisser tomber. Even you are a guy who doesn't know when to give up.
Vous devriez faire voir ça à un médecin. You should have a doctor look at that.
Miki est tombée éperduement en amour avec un type qu'elle venait de rencontrer. Miki fell passionately in love with someone she just met.
Je vais à un concert la semaine prochaine. I am going to a concert next week.
C'est un type sur qui on peut compter. He's a stand-up guy.
Je n'ai pas le temps ni l'argent à consacrer à un voyage. I can afford neither the time nor the money for a trip.
Le cerveau pourrait être considéré comme un type de parasite de l'organisme, un pensionnaire qui réside dans le corps. The brain may be regarded as a kind of parasite of the organism, a pensioner, as it were, who dwells with the body.
Ces vêtements sont inadaptés à un jour d'hiver froid. These clothes are not appropriate for a cold winter day.
Même vous, vous êtes un type qui ne sait pas quand laisser tomber. Even you are a guy who doesn't know when to give up.
La vie est souvent comparée à un voyage. Life is often compared to a journey.
C'est un type qui a l'air normal. He's an ordinary looking guy.
De loin, il ressemblait à un visage humain. Seen from a distance, it looked like a human face.
C'est un type gentil et sympa. He is a kind and nice fellow.
Après moult négociations, les deux parties sont parvenues à un compromis. After much negotiation, the two sides in the dispute reached a compromise.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.