Sentence examples of "et tout le reste" in French
Puis il chassa du temple les vaches, les moutons et tout le monde.
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.
Tout l'univers obéit à l'Amour ; aimez, aimez, tout le reste n'est rien.
The entire universe obeys love ; love, love, everything else is nothing.
Je n'étais pas content, mais il semblait raisonnable que ses prix augmentent comme tout le reste, donc j'ai accepté.
I wasn't happy, but it seemed reasonable that his prices should go up like everything else, so I agreed.
Selon les Ehl Eltahik, l'univers se compose d'une seule substance, et tout ce qu'on appelle générations et corruptions, mort et vie, n'est qu'une certaine combinaison ou dissolution de modes.
According to the "ahl al-haqq" the universe consists of only one substance, and all what we name generations and corruptions, death and life, is a mere combination or dissolution of modes.
Verriez-vous un inconvénient à ce que je boive le reste du lait ?
Would you mind if I drank the rest of the milk?
Termine ça et envoie tout le truc sur mon téléphone.
Finish that, and then send the whole caboodle to my cellphone.
J'ai bu une partie du lait et j'ai conservé le reste au réfrigérateur.
I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator.
Je suis si furieux que je veux hurler et tout casser !
I'm so mad I want to scream and break everything!
Mon intérêt se porte sur le futur parce que je vais passer le reste de ma vie là-bas.
My interest is in the future because I'm going to spend the rest of my life there.
Le scandale politique s'estompa rapidement et tout revint à la normale.
The political scandal blew over in no time and everything was back to business as usual.
L'astronaute perdit sa prise sur la clé anglaise et tout ce qu'il pouvait faire était de regarder avec désarroi tandis qu'elle s'éloignait sereinement en flottant.
The astronaut lost his grip on the wrench and all he could do was watch in dismay as it floated serenely away.
Ne lui faites pas confiance. Comme le reste, il défend son bifteck.
Don't trust him. Like everyone else, he's looking out for himself.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert