Sentence examples of "faire apercevoir" in French

<>
Je commence à apercevoir un motif. I'm beginning to see a pattern.
Faire ce genre de chose vous fait paraître stupide. Doing that sort of thing makes you look stupid.
Il s'est mis à sommeiller sans s'en apercevoir. He fell into a slumber inadvertently.
Tom ne pourrait pas faire une telle chose. Tom couldn't do something like that.
Les anciens astronomes n'avaient pas d'instruments pour les aider à apercevoir des objets dans le ciel. Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.
Êtes-vous sûr qu'elle peut faire ça ? Are you sure she can do this?
Tu peux apercevoir notre maison du train. You may catch sight of our house from the train.
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? Don't you have anything better to do with your time?
On ne peut apercevoir des Koalas qu'en Australie. Koalas can only be seen in Australia.
Que penses-tu qu'elle soit maintenant en train de faire ? What do you think she is doing now?
Vous pouvez apercevoir notre maison du train. You may catch sight of our house from the train.
Vous êtes un très bon secrétaire. Si vous ne vous étiez pas occupé de tout, je n'aurais rien pu faire. Vous êtes formidable. You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great.
Je suis entré dans cet état d'esprit où un homme écoute et écoute et commence à ardemment désirer apercevoir un agent de police. I got into that state of mind when a man listens and listens and begins to long for the sight of a policeman.
Tu dois à ceux qui dépendent de toi de le faire. You owe it to those who are dependent upon you to do this.
J'aime faire des tours de magie aux enfants, mais parfois ça tombe à plat. I like to perform magic tricks for kids, but they sometimes fall flat.
Nous ferions mieux d'en faire part aux autres. We better tell the others.
Tu aurais dû ainsi faire. You should have done so.
Il faut de tout pour faire un monde. In our society we find men of integrity along with crooks.
Faire une nuit blanche n'est jamais aussi productif qu'il apparaît. All-nighters are never as productive as they seem.
Comment pouvez-vous rester là à ne rien faire pendant que vos compatriotes sont massacrés ? How can you just stand there and do nothing while your countrymen are slaughtered?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.