Sentence examples of "faisons face" in French

<>
Faisons face à la réalité ! Let's face the reality!
Nous faisons face à une crise violente. We are facing a violent crisis.
Les mots seuls ne peuvent subvenir aux besoins de notre peuple. Ces besoins ne seront satisfaits que si nous agissons vigoureusement dans les années à venir ; et si nous comprenons que les défis auxquels nous faisons face sont partagés, et que notre échec à les résoudre nous causera dommage à tous. Words alone cannot meet the needs of our people. These needs will be met only if we act boldly in the years ahead; and if we understand that the challenges we face are shared, and our failure to meet them will hurt us all.
Les filles se font face. The girls are facing each other.
Elle est incapable de faire face à la tension. She is unable to cope with stress.
Tom fait face à un dilemme. Tom faces a conundrum.
Notre maison fait face à la plage. Our house faces the beach.
Ta maison fait face à quelle direction ? What direction does your house face?
Il a fait face à son ennemi. He stood face to face with his enemy.
L'état fait face à une crise financière. The state faces a financial crisis.
À qui est la maison en face de la vôtre ? Whose house is across from yours?
Faisons court. Let's make it brief.
Ceux qui seront sélectionnés devront faire face à de considérables tests médicaux et psychologiques. Those selected will have to face extensive medical and psychological tests.
Nous faisons la tournée de toujours : faire les bars et puis au karaoké. We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.
Ma maison se trouve en face de la mer. My house faces the sea.
Si vous acceptez d'en commander 3000, nous vous faisons une remise de trois pour cent. If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount.
Il est souvent difficile de s'adapter face à un impondérable. It is often hard to adapt when confronted with an imponderable event.
Ce n'est pas la manière avec laquelle nous faisons les choses, ici. That is not how we do things here.
Elle montra son courage face au danger. She showed her courage in the face of danger.
J'y ai pensé, et ce que nous faisons n'est tout simplement pas bien, aussi que se soit la dernière fois aujourd'hui. I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.