Sentence examples of "fond du bassin" in French

<>
Il reste un peu de vin au fond du verre. There is a little wine left in the bottom of the glass.
Ils se haïssent du fond du cœur. They hate each other from the bottoms of their hearts.
Je l'aime du fond du coeur. I love her from the bottom of my heart.
Il était une fois une jolie petite maison au fin fond du pays. Once upon a time there, was a pretty little house way out in the country.
Cette équipe se situe toujours au fond du panier. That team is always in the cellar.
Merci du fond du coeur ! Thank you, from the bottom of my heart!
Je l'ai remercié du fond du cœur. I thanked him from the bottom of my heart.
Je te remercie du fond du cœur. I thank you from the bottom of my heart.
La glace fond. The ice is melting.
J'ai nagé deux longueurs de bassin. I swam two pool lengths.
Les femmes croient au fond de leur coeur que les hommes sont faits pour gagner de l'argent afin qu'elles puissent le dépenser, si c'est possible, pendant que leur mari est vivant, ou au moins après sa mort. Women in their hearts think that men are intended to earn money so that they may spend it, if possible during their husband’s lifetime, but at any rate after his death.
Le pétrolier géant vient de quitter le bassin. The huge tanker has just left the dock.
J'aimerais aller dans une cabane au fond des bois pour profiter de la solitude. I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude.
Un pétrolier géant vient de quitter le bassin. A huge tanker just pulled out from the dock.
À vrai dire, je n'aime pas la musique classique. D'un autre côté, Molly est vraiment à fond dedans. To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it.
Celui qui lutte contre les monstres doit veiller à ne pas le devenir lui-même. Or, quand on regarde trop longtemps au fond d'un abîme, l'abîme, lui aussi, vous regarde. He who fights with monsters should look to it that he himself does not become a monster. And when you gaze long into an abyss the abyss also gazes into you.
Tous les gens sont bons au fond de leur cœur. All people are good in the bottom of their hearts.
Il conduisit ses hommes et leurs chevaux sur des montagnes enneigées et au fond de chaudes vallées. He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.
Cette fille a un joli minois. De la regarder, mon cœur fond. This girl has a pretty face. My heart melts from looking at it.
Le fond de l'air va être frais. It is going to be quite cold.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.