Sentence examples of "gaz inerte" in French

<>
L'air était pollué par les gaz d'échappement. The air was polluted by exhaust gas.
N'oubliez pas d'éteindre le gaz avant de quitter la maison. Don't forget to turn off the gas before you leave the house.
Cuisinez-vous au gaz ou à l'électricité ? Do you cook by gas or electricity?
Coupez le gaz ! Cut off the gas!
Je ne fus pas plus tôt rentré dans la pièce que je remarquais non seulement l'odeur de tabac mais aussi de gaz. No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas.
N'oubliez pas de couper le gaz avant de sortir. Don't forget to turn off the gas before going out.
J'ai des gaz dans mon abdomen. I have abdominal gas.
N'oubliez pas de couper le gaz avant de quitter la maison. Don't forget to turn off the gas before leaving the house.
Cuisine-tu au gaz ou à l'électricité ? Do you cook by gas or electricity?
C'est encore trop difficile de trouver un emploi. Et même quand on en a un, il y a des chances qu'on ait davantage de difficultés à payer le coût de tout, de l'épicerie au gaz. It’s still too hard to find a job. And even if you have a job, chances are you’re having a tougher time paying the rising costs of everything from groceries to gas.
N'oubliez pas d'éteindre le gaz en sortant. Don't forget to turn off the gas before going out.
Sa voiture a été lavée à la station de gaz. He got his car washed at the filling station.
J'ai oublié de fermer le gaz ! I forgot to turn off the gas!
On ne peut pas voir le gaz ; il est invisible. You can't see gas; it's invisible.
Quand l'eau est chauffée suffisamment, elle se transforme en gaz. When water is heated, it turns into gas.
L'air est un mélange de plusieurs gaz. Air is a mixture of several gases.
Cette pièce sent le gaz. This room smells of gas.
Où dois-je payer pour le gaz ? Where do I pay for the gas?
Le charbon et le gaz naturel sont des carburants naturels. Coal and natural gas are natural fuels.
Comme l’eau, comme le gaz, comme le courant électrique viennent de loin dans nos demeures répondre à nos besoins moyennant un effort quasi nul, ainsi serons-nous alimentés d’images visuelles ou auditives, naissant et s’évanouissant au moindre geste, presque à un signe. Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, hardly more than a sign.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.