Sentence examples of "indiquer" in French

<>
Il existe différentes expressions pour indiquer que quelque chose est un on-dit. There are various expressions that indicate something is hearsay.
Le menu supérieur de votre navigateur web ou de votre application peut indiquer : « Fichier, Édition, Vue, Favoris, Historique, Signets, Outils, Aide. » The top menu of your web browser or application may read: "File, Edit, View, Favorites, History, Bookmarks, Tools, Help."
Le compteur indiquait 95 mph. The speedometer was indicating 95 mph.
Elle lui indiqua où poser la valise. She told him where to put the suitcase.
Sa montre indiquait 3 heures du matin. Her watch read three o'clock in the morning.
De nombreux Étasuniens ne sont pas à l'aise avec le silence, et ils ont tendance à considérer le silence dans une conversation comme un signal indiquant qu'ils doivent commencer à parler. Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.
Ce jour-là de 1887, parut à Varsovie, une brochure de Louis Lazare Zamenhof traitant de « Langue Internationale ». Sa taille était modeste, sa devise ambitieuse : « Pour qu'une langue soit internationale, il ne suffit pas de la nommer ainsi. » Comme nom d'auteur était indiqué : « Docteur Espéranto ». On this day in 1887 appeared in Warsaw a booklet of Ludwik Lejzer Zamenhof about the "International Language". Its size was modest, its motto ambitious: "For a language to be an international one, is not enough to call it as such." The name of the author was given as "Dr. Esperanto".
Le prix indiqué n'inclue pas la main d'œuvre. The stated price does not include labor charges.
La flèche indique la voie à suivre. The arrow indicates the way to go.
Elle lui a indiqué où poser la valise. She told him where to put the suitcase.
La flèche indique la direction de Tôkyô. The arrow indicates the way to Tokyo.
Le chauffeur nous indiqua quel bus nous devions prendre. The driver told us which bus we should take.
Le vent fort indique qu'une tempête arrive. The strong wind indicates that a storm is coming.
Faites-le de la manière qu'il vous indique. Do it the way he tells you to.
Le tonnerre indique qu'une tempête est près. Thunder indicates that a storm is near.
Vous a-t-on indiqué quand vous êtes attendu ici ? Have you been told when you are expected to be here?
Son sourire indique qu'elle m'a pardonné. Her smile indicates that she has forgiven me.
Vous a-t-on indiqué quand vous êtes attendus ici ? Have you been told when you are expected to be here?
Son sourire indique qu'elle m'a pardonnée. Her smile indicates that she has forgiven me.
Vous a-t-on indiqué quand vous êtes attendue ici ? Have you been told when you are expected to be here?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.