Sentence examples of "lors de" in French
Elle appelait chez elle sans arrêt lors de la soirée d'hier.
Every now and then she called home during the party last night.
J'ai perdu toute notion du temps lors de notre promenade dans les bois.
I lost track of all time during our walk in the woods.
C'est en 1912 que le Titanic a coulé lors de son premier voyage.
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
Un certain nombre de bardeaux se sont envolés du toit lors de la tempête.
Quite a few shingles flew off the roof during the storm.
Son comportement lors de la fête était loin d'être parfait.
Her behavior at the party was far from perfect.
Les ondes cérébrales au cours du sommeil paradoxal sont les mêmes que lors de l'éveil, et c'est le stade auquel vous faites des rêves.
The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams.
Je m'arrangerai pour que vous la rencontriez lors de la fête.
I will see to it that you meet her at the party.
Lors de la discussion au congrès du rapport de synthèse du comité central du PCUS, il a été noté que, sous la direction du Parti Communiste et en étroite coopération avec tous les pays socialistes, le peuple soviétique a fait des progrès remarquables dans la lutte pour l'établissement d'une société communiste en URSS et dans celle pour la paix mondiale.
During the discussion of the summary report of CC CPSU in the congress, it was noted that, under the guidance of the Communist party, in close cooperation with all the Socialist countries, the Soviet people have made great progress in the struggle for building a Communist society in the USSR and in that for world peace.
Tom et Marie ont échangé leurs numéros de téléphone lors de la fête.
Tom and Mary exchanged numbers at the party.
Lors de l'apparition soudaine de l'ours, les enfants firent les morts.
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.
"Précisez vos conditions" demanda l'homme d'affaires lors de la commission des contrats.
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.
Comme j'ignore quelles questions me seront posées, je devrai improviser lors de ma présentation.
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert