Sentence examples of "mettre en charge" in French

<>
Un capitaine est en charge de son navire et de son équipage. Captains have responsibility for ship and crew.
Je vais le mettre en route en un clin d'œil. I'll have it up and running in no time.
Jason, qui était en charge du projet, a été renvoyé pour cause de corruption. Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
J'ai trouvé difficile de le mettre en pratique. I found it difficult to put it into practice.
Mysql prend en charge plusieurs tables. MySQL loads several tables.
Il ne disait rien qui puisse la mettre en colère. He said nothing that would make her angry.
La femme prit en charge le poivrot comme s'il était un enfant. The woman managed the drunk as if he were a child.
Particulièrement au cours des vingt dernières années, le lien supposé entre des politiques de protection sociale avancées et l'échec économique dans les pays de l'Europe du Nord, semble mettre en évidence la difficulté à soutenir à la fois une complète protection sociale et une compétitivité internationale. Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Il dut prendre la tâche en charge. He had to take over the task.
Vous devez mettre en œuvre votre plan de départ. You must carry out your first plan.
Je prendrai en charge vos responsabilités pendant que vous êtes loin du Japon. I'll take over your duties while you are away from Japan.
Savoir est une chose, mettre en pratique en est une autre. To know is one thing, to practice another.
Il prit en charge l'affaire familiale après que son père mourut. He took charge of the family business after his father died.
Il a tendance à se mettre en colère. He is inclined to get mad.
Tom est en charge des grillades. Tom is in charge of the barbecue.
Il a tendance à se mettre en colère quand les gens s'opposent à lui. He tends to get angry when people oppose him.
Tom est en charge du barbecue. Tom is in charge of the barbecue.
Si tu continues à te plaindre, je vais vraiment me mettre en colère. If you complain further, I'm going to get really angry.
Les polices d'assurance ne prennent pas en charge les maladies antérieures. Insurance policies don't cover preexisting conditions.
Je vais la mettre en route en un clin d'œil. I'll have it up and running in no time.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.