Exemples d'utilisation de "par deux fois" en français

<>
Par deux fois j'ai essayé, mais ce fut chaque fois un échec. I tried twice, but neither try worked.
Aristote soutenait que les femmes ont moins de dents que les hommes ; bien qu'il fût marié par deux fois, il ne lui vint jamais à l'esprit de vérifier son affirmation en examinant les bouches de ses épouses. Aristotle maintained that women have fewer teeth than men; although he was twice married, it never occurred to him to verify this statement by examining his wives' mouths.
Je suis honoré de me trouver dans la ville éternelle du Caire, et d'être reçu par deux institutions remarquables. Depuis plus de mille ans, Al-Azhar est resté le phare de l'enseignement islamique, et depuis plus d'un siècle, l'université du Caire a été la source du progrès de l'Égypte. I am honored to be in the timeless city of Cairo, and to be hosted by two remarkable institutions. For over a thousand years, Al-Azhar has stood as a beacon of Islamic learning, and for over a century, Cairo University has been a source of Egypt's advancement.
Le nouvel avion vole à deux fois la vitesse du son. The new airplane flies at twice the speed of sound.
Le scandale politique a été mis au jour par deux journalistes. The political scandal was brought to light by two journalists.
Je me suis rendu deux fois à Paris. I've been to Paris twice.
Les invités arrivèrent par deux et par trois. Guests arrived by twos and threes.
Personne ne peut pas descendre deux fois dans la même rivière. No one can step twice into the same river.
Les livres de Russell devraient être distingués par deux couleurs : ceux qui traitent de logique mathématique en rouge (et tous les étudiants en philosophie devraient les lire), et ceux qui concernent l'éthique et la politique en bleu (et personne ne devrait être autorisé à les lire). Russell's books should be bound in two colours, those dealing with mathematical logic in red — and all students of philosophy should read them; those dealing with ethics and politics in blue — and no one should be allowed to read them.
C'est deux fois plus grand que ça. This is twice as large as that.
Nous allons la voir deux fois par jour. We go to see her twice a day.
Ça coûterait deux fois plus que ça. It would cost twice as much as that.
C'est vrai, ils ont été en retard deux fois déjà. That's right, they've been late twice already.
Ma chambre est deux fois plus grande que la sienne. My room is twice as big as his.
Je suis allé deux fois aux États-Unis. I have been to the U.S. twice.
Il est deux fois plus vieux qu'elle. He is twice as old as she is.
Trois jours passèrent. Le vent souffla une fois, il plut deux fois. Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice.
Sandra a dépensé deux fois plus que moi. Sandra spent twice as much as I did.
On ne vit que deux fois. You only live twice.
Il est deux fois plus âgé que moi. He is twice as old as I.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !