Exemples d’usage de "passée et future" en français avec traduction en anglais

<>
La superstition est certainement une partie de la vie présente, passée et future de l'homme. Superstition is certainly part of the present, past and future life of man.
Je vais le garder pour une utilisation future. I'll keep this for future use.
Merci d'être passée. Thanks for stopping by.
Nous lui souhaitons tout le succès dans sa future entreprise. We wish him all success in his future endeavor.
Une fille du nom de Kate est passée pour te voir. A girl named Kate came to see you.
Nous lui souhaitons un plein succès dans sa future entreprise. We wish him all success in his future endeavor.
Notre expérience s'est mal passée la semaine dernière. Our experiment went wrong last week.
La clarté du ciel indiquait que la tempête était passée. The brightness of the sky showed that the storm had passed.
Il y avait du tonnerre et des éclairs la nuit passée. There was thunder and lightning last evening.
Il ne se souvient même pas de ce qui est arrivé la nuit passée. He doesn't even remember what happened last night.
J'ai très bien dormi la nuit passée. I slept very well last night.
C'est une tempête tropicale. Elle sera bientôt passée. This is a tropical storm. It'll be over soon.
Était-ce vous qui avez laissé la porte ouverte la nuit passée ? Was it you that left the door open last night?
Elle est passée sans même me jeter un regard. She passed by without glancing at me.
Une chose étrange s'est passée hier soir. A strange thing happened last night.
Elle a oublié qu'elle avait promis de l'appeler la nuit passée. She forgot that she had promised to call him last night.
L'heure est passée. Time is up.
Une année est passée depuis qu'il est venu ici. A year has passed since he came here.
Comment la nuit s'est-elle passée ? How was the night?
Était-ce toi qui a laissé la porte ouverte la nuit passée ? Was it you that left the door open last night?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !