Sentence examples of "passer à côté" in French

<>
Je vous présente mes excuses pour passer à une heure si tardive. I apologize for coming by at such a late hour.
Il s'assit à côté d'elle. He seated himself beside her.
Mon père doit passer à la télé, ce soir. My father is to appear on TV tonight.
Une tour a été érigée à côté de chez moi. A tall building was built next to my house.
Il nous reste une heure jusqu'au départ du train ; ne veux-tu pas passer à la librairie ? We have one hour left until the train's departure, don't you want to drop by the bookstore?
Voici les gens qui habitent à côté. These are the people who live next door.
Je me suis fait passer à la moulinette par mes parents hier soir parce que je suis rentré à la maison deux heures en retard. I got the thrid degree last night from my parents because I got home two hours late.
Elle s'est agenouillée à côté de lui et lui a demandé quel était son nom. She knelt beside him and asked him what his name was.
Si vous venez visiter New-York, n'hésitez pas à passer à la maison. If you visit New York, you've just got to come and see our house.
Il habite à côté de chez nous. He lives next door to us.
Il nous reste une heure jusqu'au départ du train ; ne voulez-vous pas passer à la librairie ? We have one hour left until the train's departure, don't you want to drop by the bookstore?
Ils étaient passés l'un à côté de l'autre. They were like two ships that pass in the night.
Une tour a été construite à côté de chez moi. A tall building was built next to my house.
Le Taklamakan, un authentique restaurant ouïghour, est bien situé à côté de la gare de Munich. The Taklamakan, an authentic Uyghur restaurant, is conveniently located next to the Munich train station.
Un second miroir est suspendu à côté de la porte. A second mirror is hanging next to the door.
Si je pouvais réordonner l'alphabet, je mettrais le U et le I l'un à côté de l'autre. If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.
Je m'assis à côté de lui. I sat down next to him.
Ma demeure à l'air petite à côté de la sienne. My house seems small beside his.
C’est juste à côté. It's right next door.
Il habite juste à côté de chez nous. He lives immediately next to us.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.