Sentence examples of "perdre assiette" in French

<>
Tu ferais mieux de manger tout ce qui est dans ton assiette. You'd better eat everything that's on your plate.
Il n'y a pas de honte à perdre contre un tel adversaire. There's no shame in losing to such a great player.
Vous feriez mieux de manger tout ce qui se trouve dans votre assiette. You'd better eat everything that's on your plate.
Il lui a conseillé de perdre du poids. She was advised by him to lose weight.
Je tuerais père et mère pour une assiette de pilaf maintenant. I would kill for a plate of polo right now.
Tu ne peux pas perdre. You cannot lose.
Vous feriez mieux de manger tout ce qui est dans votre assiette. You'd better eat everything that's on your plate.
J'imagine que je n'ai rien à perdre. I guess I have nothing to lose.
Le jeune couple mangeait dans la même assiette. The young couple ate off the same plate.
Hum. J'ai le sentiment que je vais me perdre quelle que soit la route que je prenne. Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.
Tu ferais mieux de manger tout ce qui se trouve dans ton assiette. You'd better eat everything that's on your plate.
Je peux facilement arrêter le chocolat pour perdre du poids. I can easily give up chocolate to lose weight.
Plie les serviettes de table et disposes-en une à côté de chaque assiette. Fold the napkins and put one by each plate.
Je ne veux pas courir le risque de le perdre. I don't want to risk losing it.
Apportez-moi une assiette propre et emmenez la sale. Bring me a clean plate and take the dirty one away.
Soudainement, je vis deux silhouettes : l'une d'un petit homme qui marchait d'un bon pas lourd en direction de l'est et l'autre d'une fille de peut-être huit ou dix ans qui courait à perdre haleine au long d'une rue de traverse. All at once, I saw two figures: one a little man who was stumping along eastward at a good walk, and the other a girl of maybe eight or ten who was running as hard as she was able down a cross street.
J'ai failli faire tomber une assiette. I almost dropped a plate.
La compagnie a arrêté de perdre de l'argent. The company stopped losing money.
Elle lui conseilla de perdre du poids. She advised him to lose weight.
Je me suis sauvé sans rien dire puisque je ne voulais pas perdre notre amour. I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.