Sentence examples of "réponse basse fréquence" in French

<>
La qualité d'image est vraiment mauvaise - la résolution est si basse. The image quality is really bad - the resolution is so low.
La fréquence des séismes ces derniers temps est inquiétante. The frequency of earthquakes lately is worrying.
Le candidat lâcha la bonne réponse juste avant que le temps ne soit écoulé. The contestant blurted out the right answer just before the time ran out.
Si je change de note, je ne peux pas tenir la hauteur. Il est préférable que nous partions sur la note d'origine et que je chante une octave plus basse. If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.
À quelle fréquence le voyez-vous ? How often do you see him?
Jusqu'à ce jour, nous n'avons obtenu aucune réponse de sa part. As of today, we haven't had an answer from him.
Il lui parle toujours à voix basse. He is always speaking to her in whisper.
À quelle fréquence te laves-tu les cheveux ? How often do you wash your hair?
Je pense que ta réponse est exacte. I think your answer is correct.
C'est la marrée basse. The tide is on the ebb.
À quelle fréquence rends-tu visite à tes parrain et marraine ? How often do you see your godparents?
Enfin, j'ai trouvé la réponse à la question. At last, I found out the answer to the question.
Le nombre de sièges de la minorité à la Chambre Basse s'érode rapidement. The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.
À quelle fréquence devrais-je nourrir mon chien ? How often should I feed my dog?
Donnez-moi une réponse définitive. Give me a definite answer.
La population a protesté contré les vols d’entraînement à basse altitude. The people protested against the low altitude flight training.
— À quelle fréquence passe le bus ? — Toutes les trente minutes. "How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."
Le candidat éructa la réponse juste avant que le temps ne soit écoulé. The contestant blurted out the right answer just before the time ran out.
Qu'il plaise à Dieu que je sois parmi les roses, qui pour t'embrasser se penchent tandis que tu balances, alors que sur la plus basse branche un bourgeon se déploie, un bourgeon se déploie, pour te toucher, ma Reine. Yea, would to God, I were among the roses, That lean to kiss you as you float between While on the lowest branch a bud uncloses A bud uncloses, to touch you, my queen.
À quelle fréquence nourris-tu les poissons ? How often do you feed the fish?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.