Sentence examples of "réside" in French

<>
Translations: all20 lie8 reside2 other translations10
C'est là que réside le problème. Therein lies the problem.
Elle réside à New York. She resides in New York.
La beauté réside dans les yeux de celui qui regarde. Beauty lies in the eyes of the one who sees.
La valeur d'un homme réside dans ce qu'il est. A man's worth lies in what he is.
La valeur d'un homme réside dans ce qu'il est plutôt que dans ce qu'il possède. A man's worth lies in what he is rather than what he has.
La valeur d'un homme réside moins dans ce qu'il possède que dans ce qu'il est. A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.
La valeur d'un homme ne réside pas dans ce qu'il a mais en ce qu'il est. A man's worth lies not in what he has but in what he is.
La valeur d'un homme ne réside pas tant dans ce qu'il a que dans ce qu'il est. A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.
Si les hommes étaient des anges, aucun gouvernement ne serait nécessaire. Si des anges devaient gouverner les hommes, ni des contrôles internes ni externes sur le gouvernement ne seraient nécessaires. En élaborant un gouvernement des hommes par les hommes, la grande difficulté réside dans ceci : vous devez d'abord permettre au gouvernement de contrôler les gouvernés ; et en second lieu, le forcer à se contrôler lui-même. If men were angels, no government would be necessary. If angels were to govern men, neither external nor internal controls on government would be necessary. In framing a government which is to be administered by men over men, the great difficulty lies in this: you must first enable the government to control the governed; and in the next place oblige it to control itself.
Les gens qui résident là sont nos amis. The people who reside here are our friends.
La famille réside dans une yourte. The family lives in a yurt.
Malheureusement, elle réside à l'étranger. Unfortunately, she lives abroad.
Je ne sais pas où il réside. I don't know where he lives.
C'est la maison où il réside. That is the house where he lives.
La meilleure partie du courage réside dans la prudence. Discretion is the better part of valor.
Je veux rouler en vélo parce que je réside loin de mon école. I want to ride a bicycle, because I live far from my school.
Le secret d'une bonne santé réside en une nourriture saine et un peu d'exercice. Good health consists of proper eating and moderate exercise.
Je réside avec mon oncle pour le moment, mais plus tard j'emménagerai dans un petit appartement. I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
Le cerveau pourrait être considéré comme un type de parasite de l'organisme, un pensionnaire qui réside dans le corps. The brain may be regarded as a kind of parasite of the organism, a pensioner, as it were, who dwells with the body.
Le problème ne réside pas dans ce qu'il a dit, mais dans la manière dont il l'a dit. The problem is not what he said, but how he said it.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.