Sentence examples of "regarder fixement" in French

<>
Il n'est pas poli de regarder fixement les gens. It isn't polite to stare at people.
Elle m'a regardé fixement pendant longtemps. She gazed at me for a long time.
Les garçons ont tendance à regarder de haut leurs jeunes sœurs. Boys tend to look down on their younger sisters.
J'étais curieux de savoir pourquoi les gens m'avaient regardé fixement. I was curious to know why people had been staring at me.
Je pourrais regarder encore les vols juste après une douche, si je ne m'assoupis pas. I might look at flights again soon after a shower, if I don't fall asleep.
J'étais curieuse de savoir pourquoi les gens m'avaient regardée fixement. I was curious to know why people had been staring at me.
Je n'ai pas eu le temps de regarder la TV hier. I didn't have time to watch TV yesterday.
Les fleurs étaient très belles à regarder. The flowers were very beautiful to look at.
Il refusait de regarder ma proposition. He wouldn't look at my proposal.
Veux-tu monter regarder mes eaux-fortes ? Want to come up and see my etchings?
Regarder la télé est une activité passive. Watching TV is a passive activity.
La petite maison était très heureuse d'être assise sur la colline et de regarder le paysage autour d'elle. The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.
Une des lampes ne marche pas. Penses-tu pouvoir venir regarder ? One of the lights is not working. Do you think you could come take a look?
Regarder les photos de vos amis de Facebook est une perte de temps. Looking at your Facebook friends' photos is a waste of time.
Veuillez regarder le tableau, tous. Look at the blackboard, everyone.
Le soleil du matin est si brillant que je ne peux pas le regarder. The morning sun is so bright that I cannot see it.
La plupart des gens aiment regarder la telé. Most people like watching TV.
On a bien aimé regarder la parade de cirque. We enjoyed watching a circus parade.
Qui veut réellement servir à l’émancipation de l’humanité doit avoir le courage de regarder la vérité en face, même si celle-ci est cruelle. Anyone who really wishes to apply themselves to the freedom of mankind must have the courage to face the truth, regardless how bitter it may be.
J'ai passé deux heures à regarder la télévision la nuit dernière. I spent two hours watching television last night.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.