Sentence examples of "reliquat de peine" in French

<>
Pour le crime de meurtre au premier degré, cette cour vous condamne à la prison à perpétuité, sans possibilité de remise de peine. For the crime of first degree murder this court hereby sentences you to life in prison without the possibility of parole.
Pas de peine, que du gain. No pain, all gain.
Le plaisir n'est pas un mal en soi, mais certains plaisirs apportent plus de peine que de plaisir. Pleasure is not bad in itself, but certain pleasures bring more pain than pleasure.
L'homme est passible de peine de mort. The man is liable to the death penalty.
Il a enduré plus de sacrifices pour l'Amérique que la plupart d'entre nous peuvent à peine imaginer. He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
C'est pas la peine de te leurrer; tu vois bien qu'elle se paie ta tronche ! There is no point in deluding yourself; you know it well that she's just playing games with you.
Ce n'est pas la peine de s'inquiéter de pénuries pour le moment. There is no need to worry about shortages for the moment.
Le juge prononça une peine de cinq ans de travaux forcés. The judge handed down a sentence of five years hard labor.
À peine un jour ne passait sans qu'il la rencontre. Hardly a day went by when he did not meet her.
J'étais à peine arrivé à la maison que le téléphone sonnait. Scarcely had I reached home before the telephone rang.
La voiture ne vaut pas la peine d'être réparée. The car isn't worth repairing.
Mon ami a fini par écoper d'une peine pour un crime qu'il n'a pas commis. My friend ended up taking the rap for a crime he didn't commit.
À peine arrivés au lac, nous sommes allés nager. As soon as we got to the lake, we started swimming.
Nous devrions abolir la peine de mort. We should abolish the death penalty.
Cet homme n'a même pas pris la peine de s'excuser de m'avoir marché sur le pied. The man did not so much as apologize for stepping on my foot.
Nous avions à peine attendu cinq minutes lorsque le bus est arrivé. We had hardly waited for five minutes when the bus came.
Le garçon s'est donné de la peine pour résoudre le questionnaire. The boy took great pains to solve the quiz.
La peine devrait être proportionnelle au crime. The punishment should be proportionate to the crime.
Je songeais à peine à réussir dans cette affaire. Little did I dream of my success in this business.
Tu ne comprends pas cette peine, n'est-ce pas ? You can't understand this sentence, can you?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.