Exemplos de uso de "reposé" em francês com tradução para o inglês

<>
Il s'est reposé un moment. He rested for a while.
Tom se disait reposé et qu'il se sentait prêt à reprendre la randonnée. Tom said he felt rested and was ready to start hiking again.
Qu'il repose en paix ! May he rest in peace!
Ne te repose pas sur lui. Don't rely on him.
Je lui ai conseillé de se reposer. I advised him to take a rest.
Sa théorie repose sur de nombreux faits. His theory is based on many facts.
Je lève mon verre, dit-il, "aux morts qui reposent autour de nous." "Et moi à votre longue vie." "I drink," he said, "to the buried that repose around us." "And I to your long life."
On ne doit pas se reposer sur le rapport. The report is not to be depended upon.
Tom, qui avait travaillé toute la journée, voulait se reposer. Tom, who had been working all day, wanted to have a rest.
Que son âme repose en paix. May his soul rest in peace.
Ils se reposent sur la banque alimentaire. They rely on the foodbank.
Le docteur lui dit qu'elle devrait se reposer. The doctor told her that she should take a rest.
Puis-je me reposer un peu ? May I take a rest for a while?
Je me repose toujours sur lui en cas de problème. I always rely on him in times of trouble.
L'homme mince se reposa dans l'ombre de la chapelle. The thin man took a rest in the shade of a shrine.
Il avait besoin de se reposer. He needed to rest.
Je me repose toujours sur lui en cas de problème. I always rely on him in times of trouble.
J'ai envie de me reposer. I feel like taking a rest.
Généralement, on peut dire que la méthode qui convient pour un certain élève ne convient pas pour un autre, de telle sorte que l'efficacité du changement de méthode repose, pour l'essentiel, sur la modification de l'ordre des élèves. In a general maner, one can say that the learning method suited for a particular student is not suited for another student, in such a way that the efficiency of the learning method relies mostly on the modification of the ranking of the students.
Il faut que vous vous reposiez. It is necessary that you take a good rest.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!