Sentence examples of "reste à voir" in French

<>
Cela reste à voir si aller ou non en Amérique pour étudier est bien (bon) pour moi. It remains to be seen whether or not going to America to study is good for me.
Ça reste à voir. That remains to be seen.
Peu reste à dire. Little remains to be said.
Qu'est-ce que ça a à voir avec nos problèmes actuels ? What does this have to do with our current problems?
Je reste à cet hôtel. I'm staying at that hotel.
Ça n'a rien à voir avec ça. That has nothing to do with it.
D'habitude, je reste à la maison le dimanche. Normally, I stay at home on Sundays.
Il y a beaucoup d'endroits à voir à Kyôto. Kyoto has many places to see.
L'Amérique, nous avons fait tant de chemin. Nous avons tant vu. Mais il y a tant qui reste à faire. Alors, ce soir, que nous nous demandions, si nos enfants vivaient jusqu'au prochain siècle, si mes filles ont la grande chance de vivre aussi longtemps qu'Ann Nixon Cooper, quels changements verront-elles ? Quels progrès aurons-nous fait ? America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change will they see? What progress will we have made?
C'était la dernière femme que je m'attendais à voir à la fête. She was the last woman that I expected to see at the party.
Je reste à nouveau en contact avec vous pour ce problème. I'll get in touch with you again about this matter.
Parvenez-vous à voir cette petite maison ? Can you see that small house?
Je reste à l'hôtel pour le moment. I am staying at the hotel for the time being.
Il n'avait rien à voir avec l'affaire. He had nothing to do with the case.
Reste à distance du feu. Keep away from the fire.
Elle n'arrive à voir les choses qu'avec des œillères. She can only view things in a narrow scope.
Je reste à Osaka. I stay in Osaka.
Je rentrais à la maison depuis un endroit au bout du monde, à environ trois heures d'un sombre matin d'hiver, et mon chemin conduisait à travers une partie de la ville où il n'y avait littéralement rien à voir que des lampes. I was coming home from some place at the end of the world, about three o'clock of a black winter morning, and my way lay through a part of town where there was literally nothing to be seen but lamps.
Il nous reste à chercher l'hameçon. We still have to look for the hook.
Il semble qu'il ait quelque chose à voir avec le sujet. It seems that he has something to do with the matter.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.