Sentence examples of "retrouves" in French with translation "find"
Il faut que tu me retrouves ma dinde ou que tu me la payes. Va la chercher dans les environs, elle ne doit pas être loin.
You have to find my turkey or pay for it. Go and search the surroundings, it can't have gotten far.
Je me suis retrouvé dans une situation plutôt délicate.
I find myself in a rather delicate situation.
La police retrouva l'homme politique mort dans sa chambre.
The police found the politician dead in his room.
On le retrouva étalé et inconscient sur le sol de la cuisine.
He was found lying unconscious on the kitchen floor.
As-tu retrouvé le parapluie que tu disais avoir perdu l'autre jour ?
Have you found the umbrella which you said you had lost the other day?
C'est très frustrant d'essayer de retrouver ses lunettes quand on ne voit rien sans lunettes.
It's very frustrating to try to find your glasses when you can't see anything without glasses.
Je me suis égaré et j'ai eu du mal à retrouver le chemin de l'hôtel.
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.
Les pigeons peuvent retrouver leur chemin jusqu'à leur nid avec l'aide du champ magnétique terrestre.
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.
S'étant réconciliés après une longue brouille, Tom et Mary se retrouvèrent au milieu de cette phrase.
Having made it up, following a long quarrel, Tom and Mary found themselves in the middle of this sentence.
Elle réserva une pleine page d'annonce dans le journal demandant de l'aide pour retrouver sa fille enlevée.
She took out a full-page ad in the newspaper pleading for help in finding her kidnapped daughter.
Tom et Mary se retrouvèrent alors côte à côte au début de cette phrase et entreprirent de l'explorer.
Tom and Mary then found themselves side by side at the start of this sentence and undertook to explore it.
Elle s'évanouit dans le magasin et se retrouva dans la salle de premiers soins quand elle revint à elle.
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
Après que les aimants furent placés sur leurs têtes, ils n'ont pu retrouver leur chemin jusqu'à leur nid.
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.
Ne te serais-tu pas retrouvé en train de chercher des choses sur lesquelles il y avait écrit 20% en plus ?
Don't you find yourself reaching for things with '20% extra' written on them?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert