Sentence examples of "série de négociations salariales" in French

<>
Une bonne théorie se caractérise par le fait de faire une série de prédictions qui, en principe, pourraient être réfutées ou mises en défaut par l'observation. A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.
Un miroir est mieux que toute une série de portraits d'ancêtres. A mirror is better than an entire row of ancestral portraits.
Les documents relatifs à cette période sont particulièrement rares, peut-être à cause d'une longue série de désastres naturelles qui ont frappé la capitale. Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
C'est une série de tubes. It's a series of tubes.
Il donna une série de conférences sur la littérature japonaise à UCLA. He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.
Les villageois étaient convaincus que la série de meurtres était liée à un culte satanique. The townsfolk were convinced that the string of murders was tied to a satanic cult.
C'est une série de tuyaux. It's a series of tubes.
Son cœur s'est endurci au fil de sa série de coups pourris. Her heart has been hardening all throughout her string of bad hookups.
Des policiers patrouillèrent dans le voisinage pendant un mois à la suite de la série de vols. Officers patrolled the neighborhood for a month after the string of robberies.
Tous prirent part aux négociations. All took part in the negotiations.
Le syndicat fut modéré dans ses revendications salariales. The union was modest in its wage demands.
Le problème est qu'il s'agit d'un circuit en série là. The problem is that that circuit is in series.
Après moult négociations, les deux parties sont parvenues à un compromis. After much negotiation, the two sides in the dispute reached a compromise.
Il semble que le flic de cette série télé soit un ripou qui abuse de son autorité. It seems that the policeman in this TV series is a dirty cop who abuses his authority.
Les deux pays ont entamé des négociations de paix. Both countries entered into peace negotiations.
La colère du peuple explosa, entrainant une série d'émeutes. The anger of the people exploded, leading to a series of riots.
Les négociations en sont à une étape très délicate. The negotiations are at a very delicate stage.
Je suis sorti juste après avoir achevé ma série parce que j'étais trop content de moi. J'ai laissé tomber mon équipe. I got out straight after getting my century because I was being too complacent. I let my team down.
Voyons voir comment les négociations se terminent avant de prendre une décision. Let's see how the negotiations play out before making our decision.
Je suis resté au Japon seulement quelques mois, et pendant ce temps là j'ai affronté une série d'épreuves. I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series if hardships.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.