Sentence examples of "sans égard pour" in French
Il a pressé le pas en me dépassant, sans s'arrêter pour discuter.
He hurried past me without stopping to speak.
Eriko travailla si longtemps et si fort, sans s'arrêter pour manger, que j'eus peur qu'elle ne défaille (s'évanouisse).
Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint.
L'âme qui désire que Dieu se rende entièrement à elle, doit se rendre entièrement à lui sans rien garder pour elle.
The soul that desires God to surrender himself to it entirely must surrender itself entirely to him without keeping anything for itself.
Je ne m'en sorts pas sans ce dico même pour une courte journée.
I cannot do without this dictionary even for a single day.
John doit faire sans chaîne stéréo pour l'instant.
John has to do without a stereo for the time being.
Réitérer une erreur sans la reconnaître pour telle, est la plus grave erreur de toutes.
Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all.
Il va sans dire que fumer est mauvais pour votre santé.
It goes without saying that smoking is bad for the health.
Il va sans dire que fumer est mauvais pour la santé.
It goes without saying that smoking is bad for the health.
Il est, sans conteste, le plus qualifié pour ce travail.
He is without question, the best man for the job.
Il se tracasse toujours pour des choses sans importances.
He always troubles himself about minor things.
On s'est débrouillé pour la récupérer sans qu'elle le sache.
We managed to get it back without her knowing.
On s'est débrouillé pour le récupérer sans qu'elle le sache.
We managed to get it back without her knowing.
Un Canadien de 19 ans a battu le record du monde le mois dernier pour un aller-retour sans arrêt à la nage à travers la Manche.
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
Il croyait que les noirs pouvaient gagner leur combat pour l'égalité des droits sans avoir recours à la violence.
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
Durant cette période, il y avait un moyen pour entrer dans le pavillon français sans avoir besoin de faire la queue : il fallait aller manger les produits à l'intérieur, mais c'était vraiment trop cher.
During this period, there was a way to get into the French clubhouse without standing in line: you had to eat the products inside, but it was really expensive.
Charles Moore a créé le Forth dans une tentative pour accroître la productivité du programmeur sans sacrifier l'efficacité de la machine.
Charles Moore created Forth in an attempt to increase programmer productivity without sacrificing machine efficiency.
Pour le crime de meurtre au premier degré, cette cour vous condamne à la prison à perpétuité, sans possibilité de remise de peine.
For the crime of first degree murder this court hereby sentences you to life in prison without the possibility of parole.
Poutine a déclaré qu'Internet était mauvais pour les gens parce qu'il est plein de pédophiles, tout en admettant ne jamais l'utiliser lui-même, par manque de temps. Il ne fait aucun doute que sans Internet, la Russie se dirige vers un avenir brillant.
Putin declared that Internet is bad for people because it's full of paedophiles, while admitting never using it himself, for lack of time. No doubt that without Internet, Russia is heading for a bright future.
"Trente dollars, c'est beaucoup pour cette petite pièce", pensa-t-il.
"Thirty dollars is a lot for that small room," he thought.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert