Sentence examples of "se maintenir en condition" in French

<>
J'ai tout essayé pour le maintenir en vie. I tried everything to keep him alive.
Un athlète doit se maintenir en bonne condition physique. An athlete must keep in good condition.
On peut avoir le dernier mot avec une femme, à la condition que ce soit oui. You can have the last word with a woman, on the condition that it is yes.
On utilise souvent une ancre pour maintenir un voilier en place sur l'eau. They usually use an anchor to hold a yacht in place.
Vous devez être en bonne condition physique. You must be in good physical condition.
Un aimant peut soulever et maintenir de nombreux clous en même temps. A magnet can pick up and hold many nails at a time.
Il aime les banquets, à condition qu'on n'attende pas de lui un discours. He loves a banquet, provided he is not expected to make a speech.
Nous avons d'autres choses à faire que de nous préoccuper de maintenir les apparences. We have other things to do than worry about keeping up appearances.
Le traitement du médecin n'a fait qu'aggraver la condition de mon époux. The doctor's treatment has only aggravated my husband's condition.
Nous devrions faire tous les efforts possibles pour maintenir la paix dans le monde. We should make every effort to maintain world peace.
Je ferai ce travail à la condition d'être payé. I will do that work on condition that I get paid for it.
Je le ferai à condition que tu me soutiennes. I will do it on condition that you support me.
Nous acceptons de réaliser une baisse de prix de 5% à condition que cela vous aide à développer un nouveau marché pour nos produits. We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.
L'astronaute mit du temps à s'habituer à la condition d'apesanteur. The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.
Il est prêt à se joindre à nous à une condition. He is ready to join us under one condition.
J'accepte, mais à une condition. I accept, but only under one condition.
On ne guérit d'une souffrance qu'à condition de l'éprouver pleinement. We are healed of a suffering only by experiencing it to the full.
Je ferai ce travail à condition d'être payé. I will do that work on condition that I get paid for it.
Tu dois être en bonne condition physique. You must be in good physical condition.
Nous n'accepterons qu'à cette condition. We will only consent on that condition.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.