Sentence examples of "se mettre" in French

<>
Translations: all59 start40 set to work2 put on1 other translations16
Il a tendance à se mettre en colère quand les gens s'opposent à lui. He tends to get angry when people oppose him.
À une époque où l'on faisait taire les voix des femmes et où l'on congédiait leurs espoirs, elle a survécu pour les voir se mettre debout et se prononcer et tendre la main pour prendre un scrutin. At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.
Il ne faut pas se mettre en colère contre les choses : cela ne leur fait absolument rien. We must not get angry at things: they don't care at all.
CK devrait vraiment se mettre à Sony ! CK should definitely go Sony!
Il vient de se mettre à neiger. It began snowing just now.
Ne laisse personne se mettre dans mon chemin. Let no one interfere with me.
Il a tendance à se mettre en colère. He is inclined to get mad.
Il va peut-être se mettre à neiger. It may snow.
Elle se calma avant de se mettre à parler. She calmed herself before beginning to speak.
Je la convainquis de se mettre à l'aise. I persuaded her to make herself comfortable.
Je l'ai convaincue de se mettre à l'aise. I persuaded her to make herself comfortable.
Ce n'est pas son genre de se mettre en colère à ce point. It's unlike him to get so angry.
Tout écrivain, pour écrire nettement, doit se mettre à la place de ses lecteurs. Every writer, in order to write, must put himself in his reader's shoes.
Les Indiens étaient prêts à se mettre sur le sentier de la guerre à la moindre provocation. The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.
Les gens peuvent se mettre à aimer lorsqu'ils le veulent mais ils n'ont pas de choix lorsqu'il s'agit d'arrêter d'aimer. People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love.
Il est allé là-bas pour aider les éboueurs à se mettre en grève pacifiquement pour réclamer un salaire plus élevé et de meilleures conditions de travail. He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.