Usage examples of "se remonter cours" in French with translation to English

<>
Dans ce cours, nous consacrerons du temps à vous aider à vous exprimer en ayant plus l'air d'un locuteur natif. In this course, we'll spend time helping you sound more like a native speaker.
Le dîner vient de me remonter faire coucou. My dinner just came back up to say hello.
Tout ceci a changé au cours du vingtième siècle. In the course of the twentieth century all this changed.
Si vous disposiez d'une machine à remonter le temps, quelle année iriez-vous visiter ? If you had a time machine, which year would you visit?
Je me suis endormi pendant le cours de mathématiques. I went to sleep during the math lesson.
Si tu disposais d'une machine à remonter le temps, quelle année irais-tu visiter ? If you had a time machine, which year would you visit?
Le cours que vous avez donné hier était majestueux. The lecture you gave yesterday was masterpiece.
Veuillez remonter votre manche droite. Roll up your right sleeve.
Tom réussit bien dans ses cours à l'école. Tom is doing well in his lessons at school.
Imagine que tu aies une machine à remonter le temps. Imagine that you have a time machine.
Nous sommes allés à Paris au cours de nos voyages. We went to Paris in the course of our travels.
Mon retour en Afrique du Sud a fait remonter à la surface des souvenirs pénibles. Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.
Ses cours sont très longs. His lectures are very long.
Si tu disposais d'une machine à remonter le temps, où irais-tu ? If you had a time machine, where would you go?
Ce cours a lieu une fois par semaine. That class takes place once per week.
Pour déterminer son origine, nous devons remonter au Moyen-Âge. To determine its origin, we must go back to the middle ages.
Cours aussi vite que possible. Run as fast as you can.
Je voudrais pouvoir remonter dans le temps. I wish I could go back in time.
Est-ce que l'éducation physique est un cours obligatoire ? Is physical education a required course?
Je me suis assise devant pour bien entendre le cours. I sat at the front in order to hear the lecture clearly.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!