Exemples d’usage de "se trouvait" en français avec traduction en anglais

<>
se trouvait la police ? Where were the police?
Il se trouvait qu'on a pris le même train. We happened to take the same train.
Une miche de pain moisi se trouvait sur la table. A moldy loaf of bread lay on the table.
Personne ne se trouvait là. There was nobody there.
Il se trouvait qu'on était dans le même bus. It happened that we were on the same bus.
Un grand parc se trouvait ici, autrefois. There used to be a large park here.
Il se trouvait que j'étais sorti quand tu as appelé hier. It happened that I was out when you called yesterday.
J'ignorais qu'il se trouvait là. I didn't know that he was there.
Il se trouvait que j'étais sorti quand vous avez appelé hier. It happened that I was out when you called yesterday.
La grotte se trouvait vers un torrent. The cave was toward a torrent.
La ville entière se trouvait sans électricité. The entire city was without electricity.
Personne ne pouvait dire où elle se trouvait. No one could tell where she was.
Elle se trouvait bien sûr juste au milieu. Of course, she was right in the middle.
Sur sa chemise se trouvait une tache de sauce. On his shirt there was a sauce stain.
Il se trouvait au bon endroit au bon moment. He was in the right place at the right time.
Son nom ne se trouvait pas sur la liste. Her name wasn't on the list.
Elle se trouvait au bon endroit au bon moment. She was in the right place at the right time.
Il se trouvait qu'on était à Hokkaido à ce moment-là. We happened to be in Hokkaido then.
Ma mère se trouvait justement là lorsque le feu s'est déclaré. My mother happened to be there when the fire broke out.
Ma mère se trouvait là par hasard lorsque le feu s'est déclaré. My mother happened to be there when the fire broke out.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !