Exemplos de uso de "texte d'accompagnement" em francês com tradução para o inglês

<>
Veuillez lire le texte en surbrillance. Please read from the highlighted text.
Un acteur doit mémoriser son texte. An actor has to memorize his lines.
L'actrice apprend son texte. The actress is learning her lines.
J'ai eu des difficultés pour écrire ce texte. I had a very hard time writing the paper.
Traduire ce texte sera très facile. Translate this text will be very easy.
Elle a revu une fois son texte avant de monter sur scène. She ran over her lines once before she went on stage.
Cela fait un an que j'écris ce texte. I have been writing this manuscript for a year.
J'ai besoin de quelqu'un pour réparer mon traitement de texte. I must have someone repair my word processor.
L'équipe de tournage en est à sa cinquième prise parce que l'actrice n'arrête pas de foirer son texte. The film crew is on their fifth take because the actress keeps flubbing her lines.
Veuillez traduire ce texte japonais en français. Please translate this Japanese text into French.
Ce n'est pas moi qui ai traduit ce texte. It wasn't me who translated this text.
Je pensais que la boîte de texte était un champ de recherche. I thought that text box was a search field.
De quoi traite le texte ? What's the text about?
Regardez juste le texte surligné à l'écran. Take a screenshot of just the highlighted text.
Quel logiciel de traitement de texte préfères-tu ? Which word processor do you prefer?
Le texte de l'hymne national du Canada a d'abord été écrit en français. The text of the national anthem of Canada was first written in French.
Rédigez un texte sur le sujet en un nombre donné de caractères. Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.
Sais-tu utiliser un logiciel de traitement de texte ? Do you know how to use a word processor?
Pouvez-vous me dire comment utiliser ce logiciel de traitement de texte ? Could you tell me how to operate this word processor?
Lorsque vous citez un texte con, n'oubliez pas le contexte. When you quote a stupid text, do not forget the context.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!