Sentence examples of "traite à payer" in French

<>
Le prix que les personnalités ont à payer pour leur célébrité est un manque d'intimité. The price that the famous pay for their celebrity is a lack of privacy.
Inscris-toi maintenant et tu n'as rien à payer pour toute l'année. Join now and pay nothing for a whole year.
Quand les temps sont durs, les gens peuvent ne pas partir en voyage mais ils peuvent être disposés à payer davantage pour du café de bonne qualité. During hard times, people might not go on a trip, but they might be willing to pay extra for good coffee.
C'est encore trop difficile de trouver un emploi. Et même quand on en a un, il y a des chances qu'on ait davantage de difficultés à payer le coût de tout, de l'épicerie au gaz. It’s still too hard to find a job. And even if you have a job, chances are you’re having a tougher time paying the rising costs of everything from groceries to gas.
La loi contraint tous les citoyens à payer des impôts. The laws oblige all citizens to pay taxes.
Elle n'est jamais arrivée à payer la facture au terme. She never managed to pay the bill on time.
J'ai du mal à payer mon loyer. I have difficulty paying my rent.
Je n'ai pas d'objection à payer des frais spéciaux si cela est nécessaire. I have no objection to paying a special fee if it is necessary.
Les experts disent que les prix du café augmentent principalement parce que les gens sont disposés à payer davantage. Experts say coffee prices are rising mainly because people are willing to pay more.
Durant mes dernières vacances de printemps, j'ai pris un emploi dans un restaurant pour aider à payer le coût de mon voyage à l'étranger. During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad.
Ainsi, je ne peux pas vous payer. As it is, I can not pay you.
Il me traite toujours comme un enfant. He always treats me like a child.
Tu as agi stupidement et maintenant tu vas payer pour. You've acted foolishly and you will pay for it.
Ce livre traite de l'invasion des Romains. This book deals with the invasion of the Romans.
Vous pouvez payer votre commande d'avance. You may pay in advance for your order.
Si tu te comportes comme un larbin, on te traite comme un larbin. If you behave like a flunkey, you're treated like a flunkey.
Bob se faisait payer 3 dollars de l'heure pour tondre la pelouse. Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.
Il me traite comme si j'étais un étranger. He treats me as if I were a stranger
Je ne vais tout de même pas payer dix dollars. I am not about to pay ten dollars.
Ne me traite pas comme un enfant. Don't treat me like a child.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.