Sentence examples of "valeur de réalisation nette" in French
La valeur de l'action a baissé de moitié en un mois.
The price of the stock declined by half in a month.
C'est quand on devient capable de bouger que la véritable valeur de la santé se fait ressentir.
It's when you become able to move that the real value of health hits home.
Si vous avez un bon jardin, cela augmentera la valeur de votre maison.
If you have a good garden, it will enhance the value of your house.
Un homme peut connaître le prix de tout et la valeur de rien.
A man can know the price of everything and the value of nothing.
Le monsieur sait mieux lui-même la valeur de sa propre vie.
The gentleman best knows himself the value of his own life.
Nous n'éprouvons jamais la valeur de l'eau jusqu'à ce que le puits tarisse.
We never know the worth of water till the well is dry.
L'homme a plusieurs souhaits qu'il ne souhaite pas vraiment réaliser, et ce serait une erreur de supposer le contraire. Il veut qu'ils demeurent des souhaits ; ils n'ont de valeur que dans son imagination ; leur réalisation serait pour lui une amère déception. Il en est ainsi avec le désir de la vie éternelle. S'il était réalisé, l'Homme deviendrait complètement dégoûté de vivre éternellement, et désirerait la mort.
Man has many wishes that he does not really wish to fulfil, and it would be a misunderstanding to suppose the contrary. He wants them to remain wishes, they have value only in his imagination; their fulfilment would be a bitter disappointment to him. Such a desire is the desire for eternal life. If it were fulfilled, man would become thoroughly sick of living eternally, and yearn for death.
La valeur des livres était telle qu'on en prenait le plus grand soin.
So valuable were books that the greatest care was taken of them.
Le CouchSurfing c'est comme parler espéranto, c'est la réalisation d'un rêve : le village universel.
CouchSurfing is like speaking Esperanto, it's a dream coming true: the global village.
On avait une idée assez nette de ce que le monde pensait des États-Unis. On sait désormais ce que les États-Unis pensent du reste du monde.
We had a fairly good idea what the world thought of the United States. Now we also know what the United States thinks of the rest of the world.
Ils lui attribuèrent une médaille d'or pour sa réalisation.
They awarded her a gold metal for her achievement.
Après le tremblement de terre, la valeur des terrains dans cette région a beaucoup diminué.
After the earthquake, the land value in this area went down a lot.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert