Sentence examples of "à certains égards" in French
Je n'avais jusqu'alors jamais compris pourquoi l'éternité avait été faite. C'est pour laisser à certains d'entre nous une chance d'apprendre l'allemand.
Ich wußte vorher nie, warum es die Ewigkeit gibt. Sie gibt einigen von uns die Chance, Deutsch zu lernen.
Certains emploient une langue commune pour dissimuler une aventure.
Einige benutzen eine gemeinsame Sprache, um eine Affäre zu verschweigen.
La liberté de parole est limitée dans certains pays.
Die Redefreiheit ist in einigen Ländern eingeschränkt.
C'est ainsi que Pandark se perdit dans sa chambre et on ne le revit plus jamais. Certains disent qu'il est mort de faim, d'autres qu'il erre encore à la recherche de ses CDs.
So kam es, dass Pandark in seinem Zimmer verloren ging und nie wieder gesehen wurde. Manche vermuten, er sei verhungert, andere, er irre immer noch umher auf der Suche nach seinen CDs.
Certains Japonais s'inquiètent de la manière dont leur pays est perçu par les yeux des étrangers.
Manche Japaner sorgen sich darum, wie ihr Land von den Augen der Ausländer wahrgenommen wird.
Certains enseignants ont une grande influence sur leurs élèves.
Einige Lehrer haben einen großen Einfluss auf ihre Schüler.
Les hispanophones ont l'habitude d'appeler certains cactus des « coussins de belle-mère ».
In der spanischsprachigen Welt nennt man gewissen Kakteen "Schwiegermutterkissen".
Dans certains pays, on peut nommer ainsi les bâtiments judiciaires : palais de l'injustice.
In einigen Ländern kann man Gerichtsgebäude so benennen: Paläste der Ungerechtigkeit.
Tandis que certains disent que ça ne durera que quelques minutes, d'autres pressentent que ça peut durer des mois.
Während einige sagen, dass das nur Minuten dauern wird, ahnen andere, dass es Monate dauern kann.
Le conflit a atteint son paroxysme lorsque certains hommes politiques ont accusé leurs adversaires de collusion avec les grandes entreprises.
Der Konflikt erreichte seinen Höhepunkt, als bestimmte Politiker ihren Gegnern Absprachen mit Großunternehmen vorwarfen.
Tous les animaux sont égaux, mais certains animaux sont plus égaux que d'autres.
Alle Tiere sind gleich, aber gewisse Tiere sind gleicher als andere.
Certains hommes veulent simplement voir le monde brûler.
Einige Männer wollen die Welt einfach brennen sehen.
Tous les modèles sont erronés, mais certains sont utiles.
Alle Modelle liegen falsch, aber manche von ihnen sind nützlich.
Certains étudiants aiment le baseball et d'autres aiment le football.
Einige Studenten mögen Baseball und andere mögen Fußball.
Certains affirment que l'auberge espagnole est un film pornographique.
Gewisse Leute behaupten, L'auberge espagnole sei ein Pornofilm.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert