Sentence examples of "écrit et parlé" in French

<>
J'aimerais bien découvrir pourquoi elle a ainsi parlé. Ich würde gerne herausfinden, warum sie so gesprochen hat.
Ce poème fut, à l'origine, écrit en français. Dieses Gedicht ist ursprünglich auf Französisch geschrieben worden.
Cet homme a parlé pendant une heure. Der Mann hat eine Stunde lang geredet.
As-tu déjà écrit dans ton journal aujourd'hui ? Hast du heute schon in dein Tagebuch geschrieben?
As-tu parlé de mon livre ? Hast du mein Buch angesprochen?
Tom a écrit une lettre d'amour à Marie, mais elle ne l'a pas lue. Tom hat Maria einen Liebesbrief geschrieben, aber sie hat ihn nicht gelesen.
J'ai moi-même parlé avec le ministre. Ich habe selbst mit dem Minister gesprochen.
Emi n'a encore jamais écrit de lettre. Emi hat noch nie einen Brief geschrieben.
Le Premier Ministre a parlé en détail de la crise financière. Der Premierminister sprach ausführlich über die Finanzkrise.
Or il s'agit ici d'un manuscrit d'une longueur considérable, réalisé avec soin et manifestement écrit par une main experte, si bien qu'il était difficile de le considérer comme un simple amusement ou bien comme le résultat de l'ennui de l'auteur inconnu. Hierbei aber handelte es sich um ein Manuskript von beachtlicher Länge, sorgfältig ausgeführt und offenbar mit geübter Hand geschrieben, so dass es schwerfiel, es als bloße Spielerei oder als Resultat der Langeweile des unbekannten Verfassers anzusehen.
On a parlé en langage des signes. Wir haben in Zeichensprache gesprochen.
J'ai écrit une lettre en anglais. Ich habe einen Brief auf Englisch geschrieben.
Je suis tombée enceinte du harpiste finnois dont je t'ai parlé hier soir. Ich bin von dem finnischen Harfenspieler, von dem ich dir gestern Abend erzählt habe, schwanger geworden.
J'ai écrit une lettre à Jim. Ich habe einen Brief an Jim geschrieben.
L'espagnol est parlé au Mexique. Spanisch spricht man in Mexiko.
Elle écrit de la main gauche. Sie schreibt mit der linken Hand.
J'ai parlé à l'actrice elle-même. Ich habe mit der Schauspielerin selbst gesprochen.
As-tu écrit ce conte tout seul ? Hast du dieses Märchen allein geschrieben?
Si je n’avais donné aucune réponse, je n'aurais pas parlé. Wenn ich keine Antwort gegeben hätte, hätte ich nicht gesprochen.
Qui est-ce qui a écrit ces deux lettres ? Wer hat die beiden Briefe geschrieben?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.