Sentence examples of "En général" in French
Les gens qui attribuent une propriété commune à un certain groupe de gens en général, tel l'auteur de cette phrase, ne sont simplement que des provocateurs de bas étage.
Menschen, die einer bestimmten Gruppe von Menschen allgemein eine gemeinsame Eigenschaft zuschreiben, so wie der Autor dieses Satzes, sind einfach nur billige Provokateure.
En général, les femmes vivent plus longtemps que les hommes.
Frauen leben im Allgemeinen länger als Männer.
Les jeunes ont en général une aversion pour les formalités.
Jugendliche haben im Allgemeinen eine Abneigung gegen Formalitäten.
En général, les hommes sont plus grands que les femmes.
Im Allgemeinen sind Männer größer als Frauen.
En général, les garçons aiment les filles aux cheveux longs.
Im Allgemeinen mögen Jungen Mädchen mit langen Haaren.
Quelle sorte de comportement considéreriez-vous en général comme typiquement masculin ?
Welche Art von Verhalten halten Sie im Allgemeinen für typisch männlich?
En général, les femmes vivent dix ans de plus que les hommes.
Im Allgemeinen leben Frauen zehn Jahre länger als Männer.
En général, qui rend visite le plus à ses parents, les fils ou les filles ?
Wer besucht im Allgemeinen öfter seine Eltern, die Söhne oder die Töchter?
En général, on en sait peu sur les équations différentielles non linéaires du second ordre.
Im Allgemeinen weiß man wenig über nicht lineare Differentialgleichungen zweiter Ordnung.
En général, les gens ne croient que ce qu'ils veulent croire.
Generell glauben Menschen nur das, was sie glauben wollen.
Étant donné que la plupart des locuteurs de l'espéranto ont appris la langue par eux-mêmes, l'Internet en général et des sites web tels que www.lernu.net en particulier, ont été une bénédiction pour la langue.
Da die meisten Esperantosprecher die Sprache im Selbststudium gelernt haben, war das Internet generell, und besonders Seiten wie www.lernu.net, ein Segen für die Sprache.
Je n'aime pas le thé, aussi en général c'est du café que je bois au petit déjeuner.
Tee schmeckt mir nicht, daher trinke ich zum Frühstück meist Kaffee.
La Bible nous dit d'aimer nos voisins, et aussi d'aimer nos ennemis; probablement parce qu'il s'agit en général des mêmes personnes.
Die Bibel trägt uns auf, sowohl unsere Nachbarn, als auch unsere Feinde zu lieben; wahrscheinlich, weil es sich im Allgemeinen um die gleichen Personen handelt.
Un Bruxellois francophone devine en général que je suis français entre le deuxième et le troisième mot que je prononce. Parfois, un seul suffit !
Ein französischsprachiger Brüsseler errät im Allgemeinen zwischen dem zweiten und dem dritten Wort, das ich ausspreche, dass ich Franzose bin. Manchmal reicht ein einziges!
En général les journalistes ne se gênent pas pour s'introduire dans la sphère privée des autres gens.
In der Regel zögern Journalisten nicht, in die Privatsphäre anderer Menschen einzudringen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert