Sentence examples of "activités" in French

<>
Elle prend part à de nombreuses activités scolaires. Sie nimmt an vielen schulischen Aktivitäten teil.
Beaucoup d’enfants restent après l’école pour des activités culturelles et sportives. Viele Kinder bleiben nach der Schule für kulturelle und sportliche Betätigungen.
Ah, l’Alsace ! On la connaît souvent pour la beauté de ses maisons à colombages, sa gastronomie renommée, ses célèbres marchés de Noël… Mais c’est aussi un carrefour culturel au coeur de l’Europe. Un trait d’union entre la France, la Suisse et l’Allemagne… dans une incroyable diversité de paysages où, entre montagnes et rives du Rhin, les activités de plein air sont reines. Ach, das Elsass … gemeinhin berühmt für schnuckelige Fachwerkhäuser, erstklassige Küche und zauberhafte Weihnachtsmärkte - aber auch ein kultureller Kreuzpunkt im Herzen Europas, der Frankreich, Deutschland und die Schweiz miteinander verbindet und über eine abwechslungsreiche Landschaft verfügt, wo man in der freien Natur zwischen dem Rhein und den Bergen unzähligen Aktivitäten nachgehen kann.
Elle s'engagea beaucoup dans son activité bénévole. Sie engagierte sich sehr in ihrer ehrenamtlichen Tätigkeit.
Regarder la télé est une activité passive. Fernsehen ist eine passive Aktivität.
Dites-nous quelque chose à propos de votre activité professionnelle antérieure ! Erzählen Sie etwas über ihre bisherige berufliche Tätigkeit!
Jouer est une activité qu'on ne saurait trop prendre au sérieux. Spielen ist eine Tätigkeit, die man gar nicht ernst genug nehmen kann.
Dites-nous quelque chose à propos de votre activité professionnelle jusqu'à présent, je vous prie. Ich bitte Sie, uns etwas über Ihre bisherige berufliche Tätigkeit zu erzählen.
Couper du bois est tellement apprécié en ce qu'on constate immédiatement son succès dans cette activité. Holzhacken ist deswegen so beliebt, weil man bei dieser Tätigkeit den Erfolg sofort sieht.
Aspire au calme, mais au travers de l'équilibre et non pas par l'arrêt de ton activité. Strebe nach Ruhe, aber durch das Gleichgewicht, nicht durch den Stillstand deiner Tätigkeit.
Pour ces gens, leur activité prend tout le sens du monde, et rien que je puisse dire, écrire ou faire, ne changera cela. Für diese Menschen hat ihre Tätigkeit allen Sinn der Welt, und nichts, was ich sage oder schreibe oder mache, wird das ändern.
Chanter sous la douche est une de ses activités préférées. Unter der Dusche singen ist eine ihrer Lieblingsbeschäftigungen.
Les activités criminelles de son fils lui ont causé une grande douleur. Die kriminellen Machenschaften seines Sohnes bereiteten ihm große Schmerzen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.