Sentence examples of "apport en nature" in French

<>
La nature joue un rôle important dans notre vie. Die Natur spielt eine wichtige Rolle in unserem Leben.
Par nature, les hommes sont presque égaux ; ce sont seulement les habitudes qui les éloignent les uns des autres. Von Natur aus sind die Menschen fast gleich; erst die Gewohnheiten entfernen sie voneinander.
Elle est curieuse de nature. Sie ist von Natur aus neugierig.
Elle est d'une nature réservée. Sie ist von Natur aus schweigsam.
Il est de nature généreuse. Er ist von Natur aus generös.
Je pense que le fait que la seule forme de vie que nous ayons créée jusqu'à présent soit purement destructive, dit quelque chose de la nature humaine. Ich denke die Tatsache, dass die einzige Lebensform, die wir bislang erschaffen haben, rein destruktiv ist, sagt etwas über das Wesen des Menschen aus.
Les sciences de la Nature sont plus difficiles que les sciences sociales. Die Naturwissenschaften sind härter als die Sozialwissenschaften.
Tous les goûts sont dans la nature. Über Geschmack lässt sich nicht streiten.
La physique est une science de la nature fondamentale. Physik ist eine grundlegende Naturwissenschaft.
L'Homme espère dominer la nature par la science et la technologie. Der Mensch hofft, mit Hilfe von Wissenschaft und Technik die Natur zu beherrschen.
J'aime la mère nature. Ich liebe Mutter Natur.
Il est impossible d'accélérer le cours de la nature. Es ist unmöglich, den Gang der Natur zu beschleunigen.
Elle est d'une nature faible. Sie ist von Natur aus schwach.
L'équilibre de la nature est très fragile. Das Gleichgewicht der Natur ist sehr zerbrechlich.
En Sibérie, de nombreuses tribus aborigènes vivent depuis toujours en harmonie avec la nature dans les régions polaires. In Sibirien leben zahlreiche Ureinwohnerstämme seit Urzeiten in Einklang mit der Natur der Polarregion.
Dame nature est généreuse. Mutter Natur ist großzügig.
C'est dans la nature de la chose. Es liegt in der Natur der Sache.
J'aime la nature. Ich liebe die Natur.
J'aimerais quitter la ville et redécouvrir la nature. Ich würde gerne die Stadt verlassen und die Natur wiederentdecken.
Parée des dons innombrables qu'il a mis en son sein, la nature le glorifie, et tout ce qui respire veut encore plus faire corps avec lui, alors que les langues s'animent et que les ailes battent pour célébrer sa gloire. Ihn preiset die Natur mit ungezählten Gaben, die er ihr in den Schoß gelegt, und was den Odem hegt, will noch mehr Anteil an ihm haben, wenn es zu seinem Ruhm so Zung als Fittich regt.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.