Sentence examples of "avoir la justice pour vous" in French

<>
L'avocat en appela au sens de la justice du jury. Der Anwalt appellierte an den Gerechtigkeitssinn der Jury.
Si tu dois avoir la moindre question, fais-le-moi savoir s'il te plait. Wenn du irgendwelche Fragen haben solltest, lass es mich bitte wissen.
Je n'ai pas de temps pour vous. Ich habe keine Zeit für Sie.
La justice coûte cher. Gerechtigkeit ist teuer.
On ne peut avoir la paix que lorsqu'on l'accorde. Frieden kannst du nur haben wenn du ihn gibst.
N'espérez pas que les autres pensent pour vous ! Erwartet nicht, dass die anderen für euch denken!
Il est la justice. Er ist der Richter.
Les chaussettes devraient avoir la bonne taille. Socken sollten die richtige Größe haben.
Nous avons quelque chose de spécial pour vous, Monsieur. Wir haben etwas Spezielles für Sie, mein Herr.
La justice de Dieu a des pieds de plomb Gott ist ein langer Borger, aber ein sicherer Zahler
Quelle hauteur devrait avoir la clôture de la maison ? Wie hoch sollte ein Zaun zu Hause sein?
Je sais que le lojban est bon pour vous. Ich weiß, dass Lojban gut für euch ist.
La justice est aveugle Die Gerechtigkeit ist blind
Former un enfant est la tâche la plus délicate dont quelqu'un puisse avoir la charge. Ein Kind bilden ist die erlesenste Aufgabe, die nur irgendjemand haben kann.
Vous rêvez d'un seul et unique appareil offrant la possibilité de tondre la pelouse et laver la vaisselle en même temps ? Notre cuiseur à œufs sans fil est fait pour vous ! Sie träumen von einem einzigen Gerät, das es Ihnen ermöglicht, gleichzeitig den Rasen zu mähen und das Geschirr zu spülen? Dann ist unser schnurloser Eierkocher wie für Sie gemacht!
Puis-je avoir la clé maintenant ? Könnte ich jetzt den Schlüssel haben?
Papa ! Maman ! J'ai de grandes nouvelles pour vous ! Papa! Mama! Ich habe große Neuigkeiten für euch!
Lorsque les politiciens donnent l'impression de ne pas avoir la situation en mains, les marchés deviennent nerveux. Wenn die Politiker den Eindruck machen, als hätten sie die Situation nicht mehr in der Hand, werden die Märkte nervös.
C'est peut-être un détail pour vous, mais pour moi, c'est très important. Das mag für Sie nur ein Detail sein, aber für mich ist es sehr wichtig.
Elle semble avoir la particularité d'exagérer. Sie scheint die Eigenart zu haben, zu übertreiben.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.