Sentence examples of "condition d'admission" in French

<>
Je suis prêt à accepter la décision à condition que tu m'expliques pourquoi. Ich bin bereit, die Entscheidung zu akzeptieren, vorausgesetzt, dass du mir erklärst, warum.
Tu peux utiliser ma voiture, à condition d'être prudente au volant. Du kannst mein Auto benutzen, wenn du vorsichtig fährst.
L'astronaute mit du temps à s'habituer à la condition d'apesanteur. Der Astronaut brauchte eine Weile, um sich an die Schwerelosigkeit zu gewöhnen.
Je l'appellerai à condition que j'aie le temps. Ich werde Sie anrufen, vorausgesetzt, dass ich Zeit habe.
Il est prêt à se joindre à nous à une condition. Er ist bereit, sich uns unter einer Bedingung anzuschließen.
J'accepte, mais à une condition. Ich akzeptiere, aber nur unter einer Bedingung.
Nous n'accepterons qu'à cette condition. Wie stimmen nur unter dieser Bedingung zu.
Que fais-tu pour rester en condition ? Was machst du, um in Form zu bleiben?
Je suis prête à accepter la décision à condition que tu m'expliques pourquoi. Ich bin bereit, die Entscheidung zu akzeptieren, vorausgesetzt, dass du mir erklärst, warum.
Elle était autorisée à aller à la discothèque à condition qu'elle soit de retour pour 10 heures. Sie erhielt die Erlaubnis, zur Disko zu gehen, unter der Bedingung, bis zehn wieder zurück zu sein.
La psychanalyse est l'art de guérir des maladies en expliquant au patient ce dont il souffre : un excellent procédé, à condition que l'on sache de quoi il souffre, en particulier lorsque l'explication est qu'il ne souffre de rien. Psychoanalyse ist das Heilen von Krankheiten dadurch, dass man dem Patienten erklärt, was mit ihm los ist: Ein ausgezeichnetes Vorgehen, vorausgesetzt, dass man weiß, was mit ihm los ist, besonders wenn die Erklärung die ist, dass nichts mit ihm los ist.
Une banque est prête à te prêter de l'argent à condition que tu possèdes déjà de l'argent. Eine Bank ist bereit, dir Geld zu leihen, vorausgesetzt, dass du schon Geld besitzt.
Je vais y aller, à condition que tu viennes aussi. Ich werde gehen, unter der Bedingung, dass auch du kommst.
Tu peux utiliser ma voiture, à condition d'être prudent au volant. Du kannst mein Auto benutzen, wenn du vorsichtig fährst.
La condition ne me plait pas du tout. Die Bedingung behagt mir ganz und gar nicht.
Le larron pense que tous soient de sa condition Der Dieb meint, sie stehlen alle
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.