Sentence examples of "corde à nœuds" in French

<>
Attache la corde à l'arbre. Mach das Seil am Baum fest.
Attache la corde à un arbre. Befestige das Seil an einem Baum.
Une corde de ma guitare s'est rompue. Mir ist eine Gitarrensaite gerissen.
Si tu peux juste t'asseoir tranquillement, je pense que je peux démêler les nœuds de tes cheveux. Wenn du dich einfach ruhig hinsetzen würdest, könnte ich wohl die Knoten aus deinen Haaren kämmen.
Sauter à la corde est ce que ma fille préfère. Seilspringen mag meine Tochter am liebsten.
Vous dites que c'est votre coutume de brûler les veuves. Fort bien. Nous avons également une coutume : si des hommes brûlent une femme vive, nous leur attachons une corde autour du cou et les pendons. Érigez votre bûcher ; à côté, mes charpentiers élèveront une potence. Vous pouvez suivre votre coutume. Et alors nous suivons la nôtre. Ihr sagt, es ist euer Brauch, Witwen zu verbrennen. Also gut. Wir haben auch einen Brauch: Wenn Männer eine Frau lebend verbrennen, binden wir ein Seil um ihre Hälse und hängen sie. Baut euren Scheiterhaufen; daneben werden meine Zimmermänner einen Galgen bauen. Ihr dürft eurem Brauch folgen. Und dann folgen wir unserem.
Ne lâche pas la corde. Lass das Seil nicht los.
Il lâcha la corde. Er ließ das Seil los.
Je passai près d'une petite fille qui jouait au saut à la corde sur le trottoir. Ich ging an einem kleinen Mädchen vorbei, das auf dem Gehweg mit dem Springseil hopste.
Elle suspendait le linge sur la corde. Sie hängte die Wäsche auf der Leine auf.
La troisième corde est désaccordée. Die dritte Saite ist verstimmt.
Cette corde est solide. Diese Schnur ist stark.
La corde a cassé sous la charge. Das Seil ist unter der Belastung gerissen.
Elle tira la corde d'un seul coup. Sie zog mit einem Ruck am Seil.
Il laissa filer la corde. Er ließ das Seil los.
Il attrapa la corde des deux mains. Er umklammerte das Seil mit beiden Händen.
J'ai cassé une corde de ma guitare. Mir ist eine Gitarrensaite gerissen.
Le pâtre ne conduit pas le mouton au bout d'une corde puisqu'il revient à la maison tout seul. Der Pfarrer packt das Schaf nicht am Strick, denn es kommt allein zurück.
Elle était allongée sur le sol, étranglée avec la corde d'une harpe. Sie lag auf dem Boden, stranguliert mit der Saite einer Harfe.
Il faut puiser tant que la corde est au puits Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.